"الصحراء في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no deserto
        
    • do Deserto
        
    É voluntária em cerimónias de fertilidade ao fim de semana, no deserto. Open Subtitles تتطوع في هذه الاحتفالات الخصوبة في الصحراء في عطلة نهاية الأسبوع.
    Foi devido ao Cutter que estavas no deserto. Open Subtitles لقد كان كاتر هو السبب في أنكي كنتي في الصحراء في المقام الأول
    Estamos perdidos no deserto no meio desta porcaria de noite. Open Subtitles فقط تقومين بمهاجمتي؟ لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل اللعين
    A pista está debaixo do chão do Deserto nessa linha de buracos que marca o curso subterrâneo das aguas. Open Subtitles تستند الفكرة على أرضية الصحراء في هذه الخطوط من الفتحات المؤشره الممرات المائية تحت أرضية.
    Canalizando o fluxo de água por debaixo de terra significa que menos água é perdida pela evaporação com o calor do Deserto. Open Subtitles توجيه التدفق تحت الأرض يعني هذا ماء مفقود من التبخير اقل في حرارة الصحراء. في أغسطس، محصول العنب.
    Foi no meio do Deserto, no meio do nada, mas a caminho de Las Vegas, por isso, de tempos a tempos, um carro aparecia para abastecer. Open Subtitles لقد كانت في وسط الصحراء, في وسط اللامكان و لكن بالطريق إلى فيجاس, لذا, كما تعلم من وقت لآخر, ستقف سيارة لتحصل على الوقود
    Estamos perdidos no deserto, a meio da noite. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل
    Uma cobra enorme, no deserto, em Baja, no México. Open Subtitles وهناك أفعى كبيرة عندما كنت في الصحراء في باخا بالمكسيك.
    Eu vou contigo à convenção de fãs, de cinco dias, no deserto. Open Subtitles أيام الخمس لإجتماع معك سأذهب الصحراء في بالمعجبين الخاص
    Festival Burning Man, há dois anos, estávamos presos no deserto... num autocarro que brilhava no escuro. Open Subtitles رجل الإحتراق، قبل عامين، كنا عالقين في الصحراء.. في حافلة تتوهج في الظلام.
    Algures no deserto, muito à tua frente nessa geringonça. Open Subtitles في مكان ما في الصحراء في الطريق الى الأمام عن منزلك السيارة
    Parece uma daquelas casas de brinquedo que usavam para explodir no deserto nos anos 40. Open Subtitles يبدو واحدا من تلك البيوت المزيفة التي اعتادوا ان يقصفوها في الصحراء في الأربعينات.
    Keith Bellows: Ok, ok! Estávamos no deserto, em Wadi Rum, num pequeno jipe. TED كنا في الصحراء, في "وادي رم" على متن جيب صغيرة.
    Quero que me deixem no deserto, no meio do nada. Open Subtitles أريد أن تتركوني في الصحراء في البريه
    Foi giro, estávamos numa velha estação de serviço no deserto, passavam arbustos secos ao vento e estávamos a beber cerveja, por isso é que não passou nos EUA. Open Subtitles لقد كانت تجربة رائعه لقد كنا في الصحراء في محطة قديمة وكانت كومة الاعشاب تتحرك مع الهواء وكنا نشرب البيره لأجل ذلك لايمكنك ان تراه في الولايات المتحده
    Martyn Colbeck, aceitou o desafio de revelar a vida da girafa do Deserto da Namíbia. Open Subtitles لتسليط ضوء جديد على حياة "زرافة الصحراء في "ناميبيا
    Na Guerra do Deserto dos Três Dias? Open Subtitles حرب الصحراء في ثلاثة أيام ؟
    Tempestade do Deserto, nos anos 90. Open Subtitles عاصفة الصحراء في التسعينات
    Stewie, isto é um chupa-chupa com uma aranha do Deserto. Open Subtitles ستيوي) هذه مصاصة مع) عنكبوت الصحراء في داخلها
    Vemos esta área do Deserto em Mafraq, na Jordânia, em 2011, o ano em que o conflito começou. Quando a comparamos com uma imagem captada este ano em 2017, vemos a construção do acampamento de refugiados de Zaatari. TED رأينا هذه القطعة من الصحراء في (المفرق)، بالأردن عام 2011، السنة التي بدأ فيها الصراع. وعندما قارناها بصورة ملتقطة في 2017، رأينا تأسيس مخيم الزعتري للاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more