Para os ditadores de todo o mundo, as boas notícias são quando os cartunistas, jornalistas e activistas se calam. | TED | و بالنسبة لدكتاتوري العالم، ما يسعدهم سماعه هو أن يصمت الرسامين و الصحفيين و النشطين إلى الأبد. |
Vezes demais recebemos informações de jornalistas e esquecemos como é que essas informações são obtidas. | TED | و غالباً، نستقبل المعلومات من الصحفيين و لكننا ننسى كيف وصلت المعلومات. |
Proteger os jornalistas e o nosso direito a receber informações, é proteger-nos. | TED | إن حماية الصحفيين و حقنا في استقبال المعلومات يحمينا. |
Entre os jornalistas e a administração, acho que sim. | Open Subtitles | بين الصحفيين و الإدارة نعم أعتقد أنه يوجد ذلك |
Dá-me acesso aos jornalistas, e cobro à policia metade da tua estadia aqui. | Open Subtitles | تسمح لي بإيجار الصحفيين و سأحاسب الشرطة بنصف السعر لغرفتك |
Elas são perseguidas por jornalistas e activistas e pesadelos tipo, "E se eu fiz merda?". | Open Subtitles | ويتم مطاردتهم من قبل الصحفيين و المنظمات الحقوقية و كوابيس على غرار " ماذا لو كنت مخطئًا؟". |