Tens certeza que trouxeste as calças certas da lavanderia? | Open Subtitles | هل انتى واثقه انك احضرتى الثياب الصحيحه من المغسله؟ |
É daqueles sorrateiros que diz as coisinhas certas, quando o que realmente pensa, é que sou uma menina que precisa de ser protegida. | Open Subtitles | أنت نوع من هؤلاء الذين يقولون كل الأمور الصحيحه عندما تظن في قرارة نفسِك إنني فتاه صغيره بحاجه إلي الحمايه |
Só tens de ter a certeza que o fazes pelas razões certas, Judy. | Open Subtitles | يجب أن تتأكدي أنكِ تفعلينه للأسباب الصحيحه جودي |
O truque é usar a quantidade certa para que pareça morta, mas possa ser ressuscitada facilmente com um antídoto. | Open Subtitles | الحيله هي ان تستعمل الكميه الصحيحه لكي تبدو ميته، بل انها يمكن احياؤها بسهولة مع طريقه دوتي. |
Escolheste a palavra certa, é natural um animal selvagem voltar à violência, | Open Subtitles | لقد اخترت الكلمه الصحيحه, طبيعي وحش عنيف يعود لعنفه؟ |
Às vezes, é preciso uma má ação para conseguir os resultados certos. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تفعل الشيء الخاطئ كي تحصل على النتائج الصحيحه |
Ainda vais poder provar que a tua teoria está correcta. | Open Subtitles | انت ما زلت قادرا على أثبات ان نظريتك هى الصحيحه |
O romance é uma força poderosa e sob as circunstâncias certas, pode realizar o nosso objectivo. | Open Subtitles | الرومانســــية قوة نفاذ وتحت الظروف الصحيحه يمكن ان يحقق غرضك |
Mas gosto de pensar que o fiz pelas razões certas. | Open Subtitles | رغم ذلك , أحب أن أفكر بأنني فعلتها للأسباب الصحيحه |
Mas pelas razões certas, Sam. | Open Subtitles | يختارون أن لايفعلوا شئ للأسباب الصحيحه سام |
Vim cá à procura de respostas. E afinal, nem sequer estava a fazer as perguntas certas. | Open Subtitles | قدمت هنا بحثاً عن اجوبه، لكن اتضح أنني لم اكن حتى اسأل الأسئله الصحيحه |
Tens sempre de ter as respostas certas, Bishop? | Open Subtitles | أنتى دائما لديكى الاجابه الصحيحه أليس كذلك,بيشوب؟ |
Ela sabe que, se as continuar a enviar, eu vou acabar por ceder e depois vai pedir desculpa e dizer todas as coisas certas e que se foda isso! | Open Subtitles | هي تعلم بأنها لو استمرت على إرسال هذه الرسائل فسأستسلم ثم ستعتذر وستقول جميع الأشياء الصحيحه وتباً لذلك |
É bom ter a resposta certa para uma pergunta difícil. | Open Subtitles | انه لشيء جيد ان يكون لديك الأجابه الصحيحه لسؤال صعب. |
A casar com a mulher certa, a ter dois ou três filhos e a passar o resto dos meus dias numa casa com terraço. | Open Subtitles | واتزوج الفتاة الصحيحه وننجب طقلين او ثلاث واعيش حياتي في بعض من منازل المدينه |
Chama-se Jonathan Carver, o homem com a autorização de acesso certa, na empresa certa e o único funcionário que não tem família, cão ou conta ADT. | Open Subtitles | مايكل ويستون اسمع جونثان كارفر رجل بالتصريح المطلوب بالشركه الصحيحه |
Clique no link e terá os resultados certos para Erlich Bachman. | Open Subtitles | يمكنك الضغط على هذا الرابط سيعطيك النتائج الصحيحه |
Se se apresentar perante o juiz com os documentos certos, o MP retira as acusações. | Open Subtitles | لو قدمتِ للقاضي بالوثائق الصحيحه -مكتب المدعي العام سيسقط التهم |
Quantos caminhos certos? | Open Subtitles | و كم عدد الطرق الصحيحه ؟ واحد فقط |
A imagem mais escura é sempre a correcta. | Open Subtitles | الصورة القاتمه تكون دائماً الصورة الصحيحه |
Eu... eu não estou a dizer que é maneira mais correcta de agir, mas é o que eles estão a fazer. | Open Subtitles | لاأقول بأن هذه الطريقة الصحيحه لفعل الأمر.. ولكنهم يفعلونه وحسب |
Se tivesses dado à SD-6 um código falso, que aconteceria quando a Anna desse ao Directório-K a sequência correcta? | Open Subtitles | لو ان *س.د 6* حصلت على الكود الزائف ماذا يحدث حينما يحصل *ك .ديريكتوريت * على المتتاليه الصحيحه ؟ |