"الصحيح الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certa a
        
    • acertada a
        
    • acertado
        
    • correcto
        
    • o certo a
        
    • correcta a
        
    Às vezes temos de ajudar os outros mesmo se não gostarmos deles, porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بعض الاحيان يجب علينا مساعدة الآخرين حتى لولم نرغب بذلك لان هذا الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    No entanto, como sabemos, a única coisa certa a fazer nem sempre é a mais fácil. TED مع ذلك، وكما نعرفُ، الشيء الصحيح الذي نقوم به ليس في الغالب هو الشيء السهل.
    Porquê? Porque era a coisa certa a fazer. TED لماذا؟ لأنه الشيء الصحيح الذي كان يجب فعله.
    Não sei. Querer, nem sempre é a coisa mais acertada a fazer. Open Subtitles لا أعرف , أعني الحاجة ليست دائما الشيئ الصحيح الذي تفعله
    Não, porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles لا ، لكن بسبب أنها الشئ الصحيح الذي يجب أن نفعله
    As pessoas têm de ser avisadas antes que aterrem mais. É a coisa certa a fazer. Open Subtitles على الناس أن ينذروا بأمر هذه السفينة قبل أن يهبط الكثير منها، إنه الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    Quero dizer, essa é a coisa certa a se fazer? Open Subtitles اعني, مثلاً, ان هذا هو الشئ الصحيح الذي يجب فعله؟
    Talvez, mas, dada a situação, é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ربما، لكن بالنظر إلى الوضع فهو الأمر الصحيح الذي يجب أن افعله
    É difícil, Irena. Mas é a coisa certa a fazer. Open Subtitles انها صعبه ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Interrompi o beijo porque era a coisa certa a fazer. Open Subtitles وقد أوقفت تلك القبلة لأنه العمل الصحيح الذي لابد أن أفعله
    Estou só a tentar perceber qual é a coisa certa a fazer. Open Subtitles أنا أحاول فقط معرفة العمل الصحيح الذي ينبغي فعله
    Guardei-a em segurança nestes anos, à espera que a pessoa certa a viesse reclamar. Open Subtitles لقد حافظت عليه طوال هذه السنوات منتظراً الشخص الصحيح الذي يستحقه
    Por mais difícil que seja, digo-te, por experiência própria, que é a coisa certa a fazer. Open Subtitles انه الشيء الصحيح الذي ينبغي فعلة الوقت انتهى أخرجي
    Têm de saber que alvejar os nigerianos era a coisa certa a fazer. Open Subtitles عليك أن تعرف أن استهداف النيجيريين كان الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Mas é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي علينا فعله
    Foi a coisa mais certa a fazer. Open Subtitles لقد كان هذا الأمر الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Se o teu instinto te disser para não fazeres algo, deve ser a coisa mais acertada a fazer. Open Subtitles إذا غريزتك أمرتك أن لا تفعل شيئاً من المرجح أنه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Romper a relação foi o mais acertado. Open Subtitles الانفصال هو الشيئ الصحيح الذي كان يجب أن أفعله.
    Mas sabia que o que era correcto era continuar o seu trabalho. Open Subtitles ولكني عرفت أن الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله هو مواصلة عملها
    Como posso ter a certeza que isto é o certo a fazer? Open Subtitles وكيف يمكنني أن أكون متأكداً إنّه الشيء الصحيح الذي يجب فعله؟
    Ouça... dei-lhe cobertura por me pareceu ser a coisa mais correcta a fazer na altura. Open Subtitles أنظري، كنت أحميكِ لأنه كان الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله في ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more