"الصحيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de saúde
        
    • saudáveis
        
    Conseguir atingir esta meta e melhorar os cuidados de saúde em geral é do interesse de todos, de um ponto de vista individual mas também como um todo coletivo. TED إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره.
    Conheci a liberdade e não gostei do plano de saúde. Open Subtitles أعلم بأن الحرّية, لا تحب الخُطّة الصحيّة.
    Também precisamos que nomeies um representante para o seguro de saúde. Open Subtitles نحتاجكَ أيضاً أن توقّع توكيلاً بالرعاية الصحيّة
    Pode dizer-se que escrevi o livro das relações saudáveis. Open Subtitles يمكنكم القول أنني كتبتُ كتابًا .عن العلاقات الصحيّة
    Na China rural, nas populações japonesas e em sítios mais saudáveis do mundo, as pessoas comem um pouco de proteína animal, mas, por motivos económicos, é mesmo muito pouco. Open Subtitles في الريف الصيني، والتجمّعات السكانية اليابانية، والأماكن الصحيّة في العالم، يتناول الناس القليل من البروتين الحيواني،
    Precisamos de ambição para recuperar a atmosfera, para reduzir o dióxido de carbono a um nível que seja compatível com um clima estável e com oceanos saudáveis. TED بحن بحاجة إلى الطموح لاستعادة الغلاف الجوي، للتقليل من ثاني أكسيد الكربون إلى المستوى المنسجم مع المناخ المعتدل والمحيطات الصحيّة.
    Gastamos mais em cuidados de saúde por pessoa do que qualquer país industrializado do mundo, mesmo assim, nunca estivemos tão doentes. Open Subtitles حقيقةً، نحن ننفق على الرعاية الصحيّة لكل فرد أكثر من أي بلد صناعي في العالم. بالرغم من ذلك، نحن أكثر مرضاً على الإطلاق.
    O plano era tratar os meus problemas de saúde com uma dieta integral vegetariana. Open Subtitles كانت الخطة تقضي بمعالجة مشاكلي الصحيّة. بتناول طعام كامل، نمط غذاء نباتي المصدر.
    A minha mãe está a ter um problema de saúde. Open Subtitles إنّها أمّي، إنّ لديها نوع من المشاكل الصحيّة.
    Chega dos teus problemas de saúde. Open Subtitles حسنٌ، يكفي الحديث عن مشكلاتك الصحيّة الغبية
    O sistema de saúde já tem problemas suficientes sem vocês, patifes. Open Subtitles الرعاية الصحيّة لديها مشاكل كفاية بدونكم أيُّها المشاكسون.
    Eu acho que ele deve ser algo frágil, com os problemas de saúde que tem. Open Subtitles أفكّر أنّه قد يكون هشاً بسبب مشاكله الصحيّة وكلّ ذلك.
    E tem sido um desafio encontrar uma dieta que me ajudasse a atingir os meus objetivos de saúde. Open Subtitles وكان يمثّل تحدّياً لي أن أعثر على حِمية لتساعدني بتحقيق غاياتي الصحيّة.
    Lanches saudáveis, guloseimas e bolachas. Open Subtitles ومجموعة من الوجبات الخفيفة الصحيّة, حلويات و"بسكويت غراهام" أعلم أنّكَ تحبّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more