Mas diz-me uma coisa. Terá uma pedra tanta energia como teria um adversário? | Open Subtitles | و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟ |
Mas diz-me uma coisa. Terá uma pedra tanta energia como teria um adversário? | Open Subtitles | و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟ |
Disse que esta rocha primitiva o lembra da sua terra | Open Subtitles | يقول أن هذه الصخره البدائيه تذكره فى الحقيقه بأرضه |
Põe-te na rocha onde o povo te possa ver e ter esperança! | Open Subtitles | قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل |
Metam-se até Triple Rock... e oiçam o Padre Cleophus. | Open Subtitles | و اذهبوا إلى الصخره الثلاثية .. ِ و امسكوا القس كليفوس |
Juntámos 32,563 taxas entre o primeiro e o segundo rochedo. | Open Subtitles | لقد جمعنا 32.563 ضريبه, ما بين الصخره الأولى والثانيه |
Por mais de mil anos, os muçulmanos têm ligado a viagem noturna do profeta Maomé com a plataforma de pedra que abriga a cúpula dourada da rocha e a mesquita no extremo sul. | Open Subtitles | لأكثر من الف عام, ربط المسلمون رحله النبي محمد الليليه بالمنصه الصخريه التي تحتضن قبه الصخره الذهبيه |
Concentra-te em tirar a pedra do lago. | Open Subtitles | اريدكِ ان تركزى على اخراج الصخره من البحيره |
Depois da escola, fui até à pedra grande. | Open Subtitles | بعد المدرسة ذهبت الى الصخره الكبيره اب علمني كيف ابحث عن رؤس الاسهم |
É o teu tempo, do outro lado da pedra. | Open Subtitles | أنه وقتكِ أنتِ في ذلك الزمان خلف الصخره |
Depois podes rastejar para debaixo da pedra de onde vieste na Índia e podemos abandonar esta tua charada, Hardy. | Open Subtitles | و ثم يمكنك أن تعود زاحفا الى أيا كانت الصخره التي اتيت منها في الهند و يمكننا أن ننتهي من مسرحيتك هذه يا هاردي |
Tens tomates de pedra! | Open Subtitles | حصلت علي كرات الصخره القويه هيا |
Atirei-me à água e nadei por aqui e depois vim para aquela rocha ali e foi ali que fiquei. | Open Subtitles | لذلك قفزت إلى الماء وقمت بالسباحه متخذاً ذلك الطريق حتى وصلت إلى هذه الصخره هذه هى النقطه التى وصلت فيها للبر |
O rio sempre vence a rocha porque o rio tem grande força interior. | Open Subtitles | النهر دوماً مايهزم الصخره لأنه يحوي بداخله على قوة هائله |
A rocha do Vampiro parece ser exactamente isso: rocha maciça. | Open Subtitles | تَبْدو هذه الصخره الصلبه مثل صخرةُ مصّاصِى الدماء |
Talvez devesses olhar para além da rocha. | Open Subtitles | ممكن يكون قصده بص ابعد من الصخره الكبيره |
Talvez eu devesse olhar para além da rocha. | Open Subtitles | ممكن يكون قصده أبص ابعد من الصخره الكبيره هممممم طيب |
Temos ali outro macho a rastejar, a subir a face da rocha. | Open Subtitles | حسناً .. هذا ذكـر آخر يزحف لأعلى هناك يصعد على مقدمة الصخره |
Com certeza. Whoa. De acordo com o mapa, se seguirmos para leste em direcção a monster Rock, podemos encurtar meio dia de viagem. | Open Subtitles | طبعا طبقا للخريطه لو نحن نتوجه باتجاه الشرق ، نحو الصخره المرعبه |
Rock e os homens dele atacaram-me, usando máscaras. | Open Subtitles | الصخره ورجاله قفزوا عليه وهم يلبسون اقنعه التزلج السوداء |
Esperamos-te no rochedo, tal como disseste. | Open Subtitles | انتظرناك عند الصخره كما وعدتنا |
Sinto-me como aquele Rei Grego, condenado a empurra pedras ao topo da montanha durante toda a vida, qual o nome dele, | Open Subtitles | أشعر بشعور الملك اليوناني الذي كان يدفع تلك الصخره الكبيره لأعلى التل لمدة قرن , ما هو اسمه ؟ |
O único motivo pelo qual estou neste maldito pedregulho é para chegar a Lola. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني اقف على هذه الصخره هو ان اصل للولا في انجلترا |