Sabe, é uma questão da mente ser maior do que o peito. | Open Subtitles | تَرى، انها مسألة العقلِ أنْ يَكُونَ أقدر مِنْ الصدرِ |
Temos um baleado no peito a chegar. | Open Subtitles | لدينَا مريض بجرحْ رصاصة في الصدرِ قادم الى هنا |
Fazemos um corte desde a virilha até à cavidade superior do peito, assim. | Open Subtitles | سنقوما بعمل حزاًفى الاربية من الامعاء. إلى تجويفِ الصدرِ الأعلى، هناك. |
Só quer o nosso dinheiro para poder ir... operar o nariz... e fazer o aumento do peito pelo qual anseia. | Open Subtitles | أنت فقط تُريدُ مالَنا لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُفرغَ وكتابَ ذلك شغلِ الأنفِ وتلك زيادةِ الصدرِ التي أنت تَمُوتُ من أجل. |
- A arca que encontramos obviamente não era a arca. | Open Subtitles | ذلك الصدرِ الذى وَجدنَا من الواضح انه لم يكن فى الصندوق |
Dois ferimentos por bala de pequeno calibre no peito esquerdo, um no olho direito. | Open Subtitles | جرح من طلق ناريا مقدرةِ صغيرينِ إلى الصدرِ اليسارِ، واحد إلى اليمين عين. |
O Crawford levou um tiro na cabeça e 5 no peito. | Open Subtitles | أَخذَ كراوفورد رصاصة واحدة إلى الرئيسِ و5 إلى الصدرِ. |
Cheia de pregos e acerta-te no peito. | Open Subtitles | ملئٌ بالمساميرِ ليصيبَ منطقةَ الصدرِ العليا |
Apunhalou o próprio pai no peito. | Open Subtitles | لقد طعن أباه أربع إنشات في الصدرِ. |
Facto. Causa da morte: 4 balas no peito. | Open Subtitles | : سبب الوفاه .أربع رصاصات في الصدرِ |
O agente Calden foi alvejado duas vezes, no peito. | Open Subtitles | الضابط كالدين ضُرِبَ مرّتين في الصدرِ |
Então trouxe uma faca de casa, trocou com a faca do palco, e depois cravou-a no peito dele. | Open Subtitles | لذا أَخذتَ a سكين مِنْ البيتِ، نَقلتَه بالسكينِ على المسرح، وبعد ذلك لَصقتَه في الصدرِ. |
Acerta-me aqui no peito, vá. Vá lá, acerta-me no peito. | Open Subtitles | إضربني هنا في الصدرِ تعال، اضربني هنا |
O que é compatível com um tiro no peito. | Open Subtitles | ذلك متّسق مع a جرح من طلق ناري إلى الصدرِ. |
Um único ferimento de tiro no peito. | Open Subtitles | أي جرح من طلق ناري وحيد إلى الصدرِ. |
Há um peso que tenho de tirar do peito. | Open Subtitles | هناك a وزن بإِنَّني سَآخذُ مِنْ الصدرِ. |
Amy Wilson, casada, estudante, 20 anos, alvejada no peito com um.38 quando estava atras do balcão na Mercearia Pocum. | Open Subtitles | الضحيّة: أيمي Wilson، تَزوّجَ، بعمر 20 سنةً، طلقة في الصدرِ... ... مَعa38كماوَقفتْوراء العدّاد في بقالةِ Pocum. |
- No peito ou nas pernas? | Open Subtitles | - حيث، في الصدرِ أَو سيقانِكَ؟ |
Agora, de acordo com você, essa velha arca cheia de crostas, é a nossa salvação da opressão pelas mãos do exército dos Ori. | Open Subtitles | الآن، طبقاً لك هذا الصدرِ القديمِ اليابسِ منقذُنا مِنْ الظلمِ " على يد جيش الـ " اوراى |
Essa arca tem 100 anos. | Open Subtitles | ذلك الصدرِ a بعمر مائة سنةً. |
É em alturas como estas que normalmente finjo ter dores peitorais. | Open Subtitles | هي أوقاتُ تَحْبُّ هذه أُزيّفُ آلامَ الصدرِ عادة. |