"الصدرِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • peito
        
    • arca
        
    • peitorais
        
    Sabe, é uma questão da mente ser maior do que o peito. Open Subtitles تَرى، انها مسألة العقلِ أنْ يَكُونَ أقدر مِنْ الصدرِ
    Temos um baleado no peito a chegar. Open Subtitles لدينَا مريض بجرحْ رصاصة في الصدرِ قادم الى هنا
    Fazemos um corte desde a virilha até à cavidade superior do peito, assim. Open Subtitles سنقوما بعمل حزاًفى الاربية من الامعاء. إلى تجويفِ الصدرِ الأعلى، هناك.
    Só quer o nosso dinheiro para poder ir... operar o nariz... e fazer o aumento do peito pelo qual anseia. Open Subtitles أنت فقط تُريدُ مالَنا لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُفرغَ وكتابَ ذلك شغلِ الأنفِ وتلك زيادةِ الصدرِ التي أنت تَمُوتُ من أجل.
    - A arca que encontramos obviamente não era a arca. Open Subtitles ذلك الصدرِ الذى وَجدنَا من الواضح انه لم يكن فى الصندوق
    Dois ferimentos por bala de pequeno calibre no peito esquerdo, um no olho direito. Open Subtitles جرح من طلق ناريا مقدرةِ صغيرينِ إلى الصدرِ اليسارِ، واحد إلى اليمين عين.
    O Crawford levou um tiro na cabeça e 5 no peito. Open Subtitles أَخذَ كراوفورد رصاصة واحدة إلى الرئيسِ و5 إلى الصدرِ.
    Cheia de pregos e acerta-te no peito. Open Subtitles ملئٌ بالمساميرِ ليصيبَ منطقةَ الصدرِ العليا
    Apunhalou o próprio pai no peito. Open Subtitles لقد طعن أباه أربع إنشات في الصدرِ.
    Facto. Causa da morte: 4 balas no peito. Open Subtitles : سبب الوفاه .أربع رصاصات في الصدرِ
    O agente Calden foi alvejado duas vezes, no peito. Open Subtitles الضابط كالدين ضُرِبَ مرّتين في الصدرِ
    Então trouxe uma faca de casa, trocou com a faca do palco, e depois cravou-a no peito dele. Open Subtitles لذا أَخذتَ a سكين مِنْ البيتِ، نَقلتَه بالسكينِ على المسرح، وبعد ذلك لَصقتَه في الصدرِ.
    Acerta-me aqui no peito, vá. Vá lá, acerta-me no peito. Open Subtitles إضربني هنا في الصدرِ تعال، اضربني هنا
    O que é compatível com um tiro no peito. Open Subtitles ذلك متّسق مع a جرح من طلق ناري إلى الصدرِ.
    Um único ferimento de tiro no peito. Open Subtitles أي جرح من طلق ناري وحيد إلى الصدرِ.
    Há um peso que tenho de tirar do peito. Open Subtitles هناك a وزن بإِنَّني سَآخذُ مِنْ الصدرِ.
    Amy Wilson, casada, estudante, 20 anos, alvejada no peito com um.38 quando estava atras do balcão na Mercearia Pocum. Open Subtitles الضحيّة: أيمي Wilson، تَزوّجَ، بعمر 20 سنةً، طلقة في الصدرِ... ... مَعa38كماوَقفتْوراء العدّاد في بقالةِ Pocum.
    - No peito ou nas pernas? Open Subtitles - حيث، في الصدرِ أَو سيقانِكَ؟
    Agora, de acordo com você, essa velha arca cheia de crostas, é a nossa salvação da opressão pelas mãos do exército dos Ori. Open Subtitles الآن، طبقاً لك هذا الصدرِ القديمِ اليابسِ منقذُنا مِنْ الظلمِ " على يد جيش الـ " اوراى
    Essa arca tem 100 anos. Open Subtitles ذلك الصدرِ a بعمر مائة سنةً.
    É em alturas como estas que normalmente finjo ter dores peitorais. Open Subtitles هي أوقاتُ تَحْبُّ هذه أُزيّفُ آلامَ الصدرِ عادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more