"الصعب أن لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difícil não
        
    É difícil não ter, depois de tudo aquilo por que passámos. Open Subtitles من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به
    É difícil não me sentir ofendido quando me dizem que sou um cidadão de segunda categoria. Open Subtitles حسناً. إنه من الصعب أن لا يأخذ الأمر على محمل الإهانة عندما يقال لك للتو أنك مواطن من الدرجة الثانية
    Quando os publicitários se encontram, gostam de se gabar, e é difícil não ficar abalado. Open Subtitles أينما إلتقى رجال الإعلانات، كل ما يفعلونه هو التفاخر والتفاخر من الصعب أن لا ينزعج المرء
    Às vezes é difícil não odiar as pessoas que te odeiam. Open Subtitles أحياناً من الصعب أن لا تكره الناس الذين يكرهوك
    É difícil não nos emocionarmos por a carreira dela ter crescido tanto. Open Subtitles فمن الصعب أن لا يكون العاطفي. وقد انفجرت حياتها المهنية.
    É difícil não o ver como um sinal divino. Open Subtitles من الصعب أن لا آخذ ذلك على أنه علامة من الرب
    É difícil não me sentir magoado com essa, filho. Open Subtitles من الصعب أن لا يجرحني ذلك يا بني
    É difícil não ser quando se está com uma linda senhora. Open Subtitles من الصعب أن لا أكون نبيلا مع إمرأة جميلة.
    É difícil não ouvir isso em Washington. Open Subtitles من الصعب أن لا تكون سمعت عن الأمر في واشنطن
    Além disso, na nossa idade, é difícil não gostar de alguém que nos dá atenção. Open Subtitles بالأضافة , في عمرنا من الصعب أن لا تحب شخص ما يكترث لأمرك
    É difícil não nos sentirmos derrotados quando o que fazemos não é suficiente. Open Subtitles من الصعب أن لا تشعر بالضئالة... عندما يكون أقصي ما يمكنك فعله... ليس جيداً بما فيه الكفاية.
    Ela é francesa, e é difícil não a amar. Open Subtitles لقد كانت من آل " فنكلستين" من الصعب أن لا تحب من هم من آل " فنكلستين"
    Queime tudo em que ele trabalhou, para conseguir cumprir a missão, é difícil não apreciar, ao assistir às chamas. Open Subtitles "ليحرق كل الذي عمل طول حياته من أجل بنائه" "يخدم تلك المهمة" "فإنه من الصعب أن لا تتمتع قليلا"
    É difícil não sentir que tocámos no fundo, quando estamos a beber o cérebro com duas semanas liquefeito da rainha do baile num batido de chocolate frio com picante. Open Subtitles ومن الصعب أن لا يشعر وكأنه كنت قد بلغت ذروتها، عندما تقومون به قطات لمدة أسبوعين القديمة المسال العقول الملكة حفلة موسيقية في الباردة الشوكولاته الساخنة المكسيكية.
    É difícil não ficar impressionada. Open Subtitles من الصعب أن لا أكون معجبة
    É difícil não ir por essa ideia. Open Subtitles من الصعب أن لا تذهب لهناك
    É difícil não reparar. Open Subtitles من الصعب أن لا يلاحظه
    É difícil não guardar rancor da Ana. Open Subtitles مـن الصعب أن لا تكـره (آنـا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more