É difícil imaginar que não exista algo de valor aqui. | Open Subtitles | من الصعب أن نتصور عدم وجود شيئاً ذو قيمة هنا. |
É difícil imaginar como é que um animal tão grande pode viver num lugar com tão pouca água. | Open Subtitles | من الصعب أن نتصور كيف لمثل هذا الحيوان الضخم العيش في مكان شحيح المياه |
É difícil imaginar ela gostar do Fornell e deste Eddie. | Open Subtitles | كما تعلمون، من الصعب أن نتصور نفس المرأة تروق فورنيل و هذا الرجل إدي |
É difícil imaginar um jantar não correr bem com as duas. | Open Subtitles | ومن الصعب أن نتصور العشاء مع فيليسيتي والدتها لا تسير على ما يرام. |
É difícil imaginar que tu e o Rayt Marius tivessem muito do que falar. | Open Subtitles | من الصعب أن نتصور أنت ورايت مريوس وجود الكثير للحديث عنه. |
Falam de um salto de gigante. É difícil imaginar um momento mais profundo na História do Homem do que saímos do nosso mundo pela primeira vez para pôr o pé noutro. | TED | الحديث عن قفزة هائلة واحدة من الصعب أن نتصور لحظة أكثر عمقاً في تاريخ البشرية من أنّه عندما غادرنا عالمنا أول مرة لنضع قدماً على آخر. |
Se fosse possível aniquilar a sexualidade, ficaríamos pessoas gravemente diminuídas pois a sexualidade inclui também a ternura, o contacto, a solidariedade para com outros, sem os quais é difícil imaginar que alguém viva. | Open Subtitles | إذا كان أحد يستطيع أن يتصور إبادة الجنس إذاً فهو مهجور من شخص ذو انخفاض حاد لأن الجنس يشمل أيضا الحنان، والتواصل والتضامن مع الآخرين والتي سيكون من الصعب أن نتصور أن أي شخص يمكنه العيش بدون أي مستوى |
Agora tenho uma perspectiva, mas... antes, quando era isolada, como a Molly... era difícil imaginar que eu... teria uma vida da qual gostasse. | Open Subtitles | الآن لدي وجهة نظر، ولكن... ثم، عندما تم عزل مثل مولي... ... كان من الصعب أن نتصور بأنني سوف تجد أي وقت مضى حياة |
É difícil imaginar um homem... | Open Subtitles | من الصعب أن نتصور رجل بالغ |