"الصعب بالنسبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difícil para
        
    • duro para
        
    • dificil para
        
    Senhor é difícil para mim aceitar o fato que uma rapariga foi para o quarto de hotel de um rapaz porque ela o conhecia. Open Subtitles سيدي، إنه من الصعب بالنسبة لي أن أتقبل حقيقة أن فتاة سوف تذهب إلى غرفة فتى في فندق لمجرد أنها تعرفه قليلا
    Foi muito difícil para mim ficar sentada em casa e não estar envolvida. TED كان من الصعب بالنسبة لي الجلوس في المنزل وألّا أكون عنصرًا فاعلًا.
    A parte difícil, para um imbecil como tu, é esta: Open Subtitles هذا هو الجزء الصعب بالنسبة إلى سافل مثلك
    Sei que é duro para ti, papá, mas tens de ser realista. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب بالنسبة لك ، أبي ، ولكن يجب أن نكون واقعيين.
    Sei que vai ser duro para ti. Desculpa. Open Subtitles وأنا أعلم أنه سيكون من الصعب بالنسبة لك وآسف ...
    Ás vezes tornava o negócio tão complicado... que se tornava dificil para mim saber se eles estavam ao mesmo nivel. Open Subtitles في بعض الأحيان جعلت صفقات حتى ملتوية، كان من الصعب بالنسبة لي أن العمل بها إذا كانوا على المستوى.
    Se entrarmos nela, será mais difícil para eles localizarem-nos. Open Subtitles وإذا استطعنا الدخول فيها ، فإنه قد تجعل من الصعب بالنسبة لهم لتتبعنا
    Dessa forma poderá ser difícil para eles terem filhos. Open Subtitles في هذه الحالة ، للأسف قد يكون من الصعب بالنسبة اليهم أنجاب الاطفال
    Com tudo o que aconteceu... tem sido difícil para eles. Open Subtitles و كل ما حدث كان من الصعب بالنسبة لهم.
    É difícil para mim distinguir minha nova pessoa da antiga enquanto escrevo. Open Subtitles كان من الصعب بالنسبة لي أن أميّز بين ما كنت عليه و بين حالتي الجديدة عندما كنت أكتب
    Tem sido difícil para mim ver-te tão doente. Open Subtitles فقد كان من الصعب بالنسبة لي انظر أنت مريض جدا.
    É difícil para ele ter de ficar em bicos de pés. Open Subtitles انه من الصعب بالنسبة له أن يكون هذا الوقوف على رؤوس الأصابع.
    Às vezes é difícil para mim percebê-lo, com aquele sotaque francês. Open Subtitles في بعض الأوقات من الصعب بالنسبة لي ان افهمه مع لكنته الفرنسي
    Aperceber-me que estava em perigo, foi difícil para mim. Open Subtitles وإذ تدرك أن كنت في خطر البدنية كان من الصعب بالنسبة لي.
    É difícil para mim estar com alguém que não tem objectivos nem paixão. Open Subtitles إنه من الصعب بالنسبة لي أن أكون مع أحداً بلا إتجاة أو لا شغف
    É difícil para mim falar disso. Open Subtitles ومن كيندا من الصعب بالنسبة لي أن أتحدث حول هذا الموضوع.
    Perdão. Só é difícil para mim aceitar isso, acho. Open Subtitles انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي لقبول ذلك، اعتقد.
    Sei que isto foi duro para ti. Open Subtitles فمن الصعب بالنسبة لك.
    As pessoas nao tem ideia de como e dificil para nos para fazer a roupa. Open Subtitles الناس لديهم أي فكرة كيف أنه من الصعب بالنسبة لنا للقيام بالغسيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more