"الصعب عدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difícil não
        
    É difícil não se ficar pessoalmente tocado com isto. Open Subtitles من الصعب عدم حصول شخصيا علي الاشتشارة فيها
    Já te tinha dito uma vez, é difícil não gostar de mim. Open Subtitles لقد حاولت إخبارك ذات مرة، إنني رجل من الصعب عدم محبته
    É difícil não conseguir falar do que se pensa de cada instante. Open Subtitles من الصعب عدم التحدث فى موضوع دائماً ما يشغِل بالك.
    Mas é difícil não ver este equipamento sofisticado. Open Subtitles من الصعب عدم رؤية كل تلك الأجهزة العالية التقنية
    Sim, é difícil não notar nela. Ela não esteve aqui esta noite? Open Subtitles نعم ، من الصعب عدم ملاحظتها ولكنها ، لم تأتي إلى هنا الليلة
    Foi difícil não reparar... Quão diferentes estão as coisas entre vocês os dois ultimamente? Open Subtitles من الصعب عدم ملاحظة كم تغير الوضع بينكم يا أولاد هذه الأيام
    É difícil não simpatizar com ele. Eu simpatizo. Open Subtitles من الصعب عدم التعاطف مع الرجل أنا تعاطفتُ معه، أنا أشعر به
    Eu sei que é difícil não veres as tuas amigas. Open Subtitles لا أنظري,أعلم أنه من الصعب عدم رؤيه صديقاتكِ
    Esta camisa com xadrez está no meio das que têm riscas. É difícil não ver. Open Subtitles هذا القميص المنقوش هنا بين المُقلّمة من الصعب عدم مُلاحظته.
    difícil não deixar que alguém soubesse porque é que estava lá em pé, a sorrir. Open Subtitles من الصعب عدم السماح لأحد أن يعرف لماذا كنتُ فقط واقفا هناك.. مبتسما
    Pode ser difícil não ter um homem em casa. Open Subtitles قد يكون من الصعب عدم امتلاك رجل حول المنزل
    Às vezes é difícil não achar que tudo o que fazes para mim como certo. Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب عدم التسليم بأن كل شيء تفعله من أجلي أمراً مفروغاً منه
    É difícil não me sentir culpado, quando isto é por culpa minha. Open Subtitles نعم,اعني,من الصعب عدم الشعور بالذنب تعرف,عندما يكون الامر بمجمله غلطتي
    É difícil não admirar estas pequenas criaturas extraordinárias enquanto lutam contra tantas ameaças. Open Subtitles من الصعب عدم الإعجاب بهؤلاء المخلوقات الصغيرة العجيبة في صراعه ضد هذه العقبات
    Bem, é difícil não ouvir quando estás sempre a gritar. Open Subtitles حسناً، لقد كان من الصعب عدم الإستماع .عندما تصرخ في كُل شيء
    Bem, é difícil não gostar dele. Apesar de ser preciso tomar um duche frio. Open Subtitles من الصعب عدم إستلطافه، لكن أنتِ تحتاجين لحمام بارد.
    - É difícil não a ter aqui para este tipo de coisas. Open Subtitles من الصعب عدم وجودها هنا من أجل أشياء كهذه
    É difícil não sentir-se responsável por isto de qualquer maneira. Open Subtitles إنه لمن الصعب عدم الشعور بالمسئولية تجاه هذا الأمر بطريقة ما
    Se lá ficar demasiado tempo, sim. É difícil não ficares. Open Subtitles ـ إذا بقيت وقتاً طويلاً، أجل ـ أظن إنه من الصعب عدم البقاء
    Apenas... é difícil não pensar no facto que as coisas talvez tivessem sido diferentes se eu tivesse ido àquele conselheiro matrimonial com ela. Open Subtitles كما تعلم، من الصعب عدم التفكير بحقيقة أن الأمور ربما لكانت مختلفة لو أني ذهبت إلى ذلك المستشار معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more