Aquilo por que passámos será difícil de entender até para os nossos contemporâneos e muito mais para as gerações que não viveram naquela época. | Open Subtitles | ما أجتزناه سيكون من الصعب فهمه حتى بالنسبه لمن عاصرونا وأكثر صعوبه على الأجيال التى لا تملك خبرة شخصية عن تلك الأيام |
Para quem não acredita em nada a vingança não é difícil de enxergar. | Open Subtitles | الانتقام ليس من الصعب فهمه لرجل لا يامن باي شيء |
É difícil de perceber á primeira. | Open Subtitles | من الصعب فهمه في المرَة الأولى |
Minha mulher dizia que sou um homem difícil de entender. | Open Subtitles | زوجتى كانت تقول أنى رجل من الصعب فهمه |
É assim tão difícil de compreender, depois destes anos todos? | Open Subtitles | هل هذا من الصعب فهمه, بعد كل هذه السنوات؟ ... |
- Quero dizer.. É um pouco difícil apanhar a cadeira a meio... | Open Subtitles | من الصعب فهمه فى المنتصف |
Sei que é difícil compreenderes. | Open Subtitles | انا اعلم انه من الصعب فهمه |
Ele pode ser difícil de interpretar. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الصعب فهمه. |
era muito difícil de compreender. | TED | من الصعب فهمه |
- É difícil dizer. Eles gritam quer estejam felizes ou zangados. | Open Subtitles | من الصعب فهمه |
É difícil entendê-lo. O Pashto dele é uma porcaria. | Open Subtitles | لمن الصعب فهمه |
É muito difícil de entender. | Open Subtitles | من الصعب فهمه |