A sua encomenda de preservativos minúsculos chegou. | Open Subtitles | طلبك للواقيات الصغيرة جداً قد وصلت للتو |
Apenas os primeiros mamíferos minúsculos. | Open Subtitles | -فقط الثدييات الأولية الصغيرة جداً |
Uns sabonetes minúsculos... | Open Subtitles | قضبان الصابون الصغيرة جداً. |
O que permite fazer é ver pequenas formas de vida que são invisíveis a olho nu. | TED | مايسمح لك بالقيام به هو رؤية الكائنات الحية الصغيرة جداً التي لا ترى بالعين المجردة. |
A Física no meio aplica-se em imensas coisas, desde coisas muito, muito pequenas, até coisas muito, muito grandes. | TED | الفيزياء التي في المنتصف تنطبق على مدى واسع، من الأشياء الصغيرة جداً جداً إلى الأشياء الكبيرة جداً جداً. |
Pequenos ajustes podem conduzir a grandes mudanças. | TED | إن التعديلات الصغيرة جداً بإمكانها أن تقودكم إلى تغييرات عظيمة. |
Aqueles Pequenos dedos mexem com vocês, devagar, devagar, até uma excitação como nunca sentiram antes. | Open Subtitles | تلك الأصابعِ الصغيرة جداً سَتُشغّلُك فوق، ببطئ، ببطئ، حماسِ أبداً مَا كَانَ عِنْدَكَ قبل ذلك. |
Teria de ser uma espécie de concha... com pequenas cargas implosivas, espalhadas pela superfície. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ نوعَ من الصَدَفَة بهذه الاداة الصغيرة جداً تنتَشرَ بإنتظام على السطحِ |
Essas pequenas linhas à volta dos teus olhos ou da tua boca, esse ligeiro descair do maxilar, é... | Open Subtitles | تلك الخطوطِ الصغيرة جداً حول عيونِكِ أَو فَمِّكِ، تَتدلّى الإهانةُ في خَطِّ فكِّكِ، هو - |
Que esfreguemos as suas pequenas barrigas? | Open Subtitles | فرك بطونَهم الصغيرة جداً جداً؟ |
Estávamos mesmo a falar dos Pequenos anúncios classificados. | Open Subtitles | نحن كُنّا فقط ذِهاب إنتهى إعلاناتهم المبوّبة الصغيرة جداً. |
Mas as águas escuras do buraco azul estão vazias comparadas com os Pequenos recifes que se encontram próximo. | Open Subtitles | لكن المياهَ المُظلمةَ للفتحةِ الزرقاءِ فارغة مضاهي إلى الشعبة المرجانيةِ الصغيرة جداً في مكان قريب. |
Eles foram seguros com dezenas de Pequenos parafusos. | Open Subtitles | التي كانت مقيدة بكثير من البراغي الصغيرة جداً |