"الصفرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • MPZ
        
    • ZPM
        
    • Ponto Zero
        
    • MPZs
        
    Vimos da cidade dos ancestrais. Esse MPZ era para nós. Open Subtitles جئنا من مدينة القدماء، وحدة الطاقة الصفرية هذه تخصنا
    Fiz um acordo. Conseguimos um MPZ. Open Subtitles لقد عقدت إتفاقاً حصلنا على وحدة الطاقة الصفرية
    Estive a ler o relatório do Dr. Lee sobre o MPZ alterado. Open Subtitles لقد قراءت تقرير الدكتور لي حول وحدة الطاقة الصفرية الملوثه
    A estação nos proverá com... essa energia até que rompamos as brocas... e nesse ponto nós trocamos para o ZPM. Open Subtitles المحطة سوف تزودنا بتلك الطاقة حتى يتم قطع كبل الاتصال, فى اي لحظة نتحول الى وحدة الطاقة الصفرية.
    Não teria sido mais prudente, enviar o ZPM de volta à Terra na Daedalus, certificando assim a operação da plataforma de armas na Antárctica, quando os wraiths chegarem? Open Subtitles قد لا يبدو ذلك أكثر تعقلا إعادة وحدة الطاقة الصفرية للأرض على متن الديدلوس وضمان نجاح العملية
    O último Módulo de Ponto Zero está descarregado, mas a energia voltou, agora que os nossos geradores não sustêm o mar. Open Subtitles إن وحدة الطاقة الصفرية الأخيرة مستنفذة، لكن السيطرة المحدودة عادت الآن نحن لا محتجزي في المحيط.
    Não percebo como é que ao ler livros de história vamos o encontrar MPZs. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن يمكننا العثور على وحدة الطاقة الصفرية من خلال تصفح هذه الكتب التاريخية
    Está bem. Farei com que entreguem o MPZ no laboratório. Open Subtitles حسنًا، سأجعلهم يسلمون وحدة الطاقة الصفرية إلى المختبر
    Achamos que o MPZ não tem carga suficiente para fazer a ligação. Open Subtitles لا نظن أن وحدة الطاقة الصفرية لديها ما يكفي من الطاقة لفتح ثقب دودي
    Fiz um diagnóstico ao MPZ. Obtenho sempre estes resultados. Open Subtitles أجريت تشخيصًا لوحدة الطاقة الصفرية وتلك هي النتائج التي تستمر في الظهور
    Nem um MPZ faz isso. Open Subtitles لا يمكن حتى لوحدة الطاقة الصفرية فعل هذا
    Com o MPZ a alimentar a cidade, temos reactivado sistemas em hibernação. Open Subtitles أعدنا تشغيل أنظمة هامدة بعد ربط المدينة بالوحدة الصفرية
    A ligação para a Terra causaria sobrecarga no MPZ. Open Subtitles أي أنّ تشغيل البوّابة سيجعل الوحدة الصفرية تتجاوز الحمل
    Quero a senha de acesso para podermos reactivar as salvaguardas do MPZ! Open Subtitles أريد شيفرة الولوج لأعيد تشغيل آليّات الوقاية للوحدة الصفرية
    Acho que é altura de reactivar o MPZ e ocultar a cidade. Open Subtitles حان الوقت لإعادة وصل الوحدة الصفرية وإخفاء المدينة
    Sobrecarga do MPZ dentro de 24 minutos. Open Subtitles التحميل الزائد في الوحدة الصفرية بعد 24 دقيقة
    Ainda há tempo de transportar o ZPM a bordo. Open Subtitles مازال هناك وقت لإحضار وحدة الطاقة الصفرية على متنها
    Não seria melhor mandar o ZPM de volta à Terra na Daedalus? Open Subtitles هل من الممكن إرسال الوحدة الصفرية للأرض على متن الديدلوس؟
    Sobrecarregarei um ZPM. Open Subtitles سأتلاعب بوحدة الطاقة الصفرية لزيادة التحميل
    O ZPM está um pouco ocupado mantendo o escudo no máximo. Open Subtitles لا. الوحدة الصفرية مشغولة بامداد الدرع بالطاقة القصوي.
    Algo que faria com que o módulo de Ponto Zero parecesse uma pilha alcalina. Open Subtitles ستبدو الوحدة الصفرية بطارية قلوية مقارنة به.
    Tu e os teus amigos sobreviveram e tudo isto graças aos meus Módulos Ponto Zero. Open Subtitles وأنت ورفاقك نجوتم والشكر لوحدات الطاقة الصفرية الخاصة بي
    Não lhe servirá de nada, Kolya. Os MPZs só funcionam em Atlantis. Open Subtitles لا فائدة لك لتجنيها من وحدات الطاقة الصفرية فهي تعمل في (أتلانتيس) فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more