Até que eu possa descobrir uma forma... de quebrar a ligação com o rapaz, qualquer ataque ao organismo, irá feri-lo a ele! | Open Subtitles | و إلى أن أجد طريقةً لفكّ الصلة مع الفتى، أيّ اعتداءٍ على الكائن الحيّ سيؤذيه. |
Uma cerimónia de purificação fortalecerá a ligação com o Mundo Espiritual. | Open Subtitles | المراسم التطهيرية ستساعد على تقوية الصلة مع عالم الأرواح |
Ainda não encontramos a ligação com o corredor, mas, cada vítima do Walsh tem associações a comportamentos criminosos. | Open Subtitles | نحن لم نجد الصلة مع العداء بعد و لكن كل ضحية لوالش ترتبط بسلوك اجرامي |
Como está a correr a ligação ao homem-comum? | Open Subtitles | كيف تسير أمورك بإعادة ربط الصلة مع رجل الشارع ؟ |
- É a ligação ao Hoyt. | Open Subtitles | (تلك هي الصلة مع (هويت |
Acho que perdemos o contacto com as nossas nobres raízes. | Open Subtitles | أعتقد أننا فقدنا الصلة مع جذورنا النبيلة |
Perdemos contacto com esse mundo e, portanto, connosco. | Open Subtitles | فقدتم الصلة مع هذا العالم و بالأحرى مع أنفسنا |
Estou numa cena de crime, e parece que tem alguma ligação com a vítima. | Open Subtitles | مرحباً. انا في مسرح جريمة، و يبدو من المحتمل أنه لديك نوع من الصلة مع الضحية |
Vais organizar o encontro, a ligação com a Elsa... | Open Subtitles | سوف ترتبين لقاء الصلة مع " إيلسا " |
O Germaine tinha o contacto com os Chineses. | Open Subtitles | (جيرمين) كان لديه الصلة مع الصينين. |
A ligação com a Lauryn Ward, a linha temporal. | Open Subtitles | الصلة مع (لورين وارد)، الخط الزمني |