Metade da Companhia B vai descer. Não conseguem aguentar. | Open Subtitles | سرية ألفا و سرية برافو لا تستطيعان الصمود. |
Estamos quase a chegar. Se puderes aguentar mais alguns minutos. | Open Subtitles | نحن نكاد نصل لو أمكنكم الصمود لبضعة دقائق أخرى |
Às vezes eu quero tanto que mal posso resistir. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان اريدك بشده يمكنني الصمود وبصعوبه |
Também comecei a dar conta desta questão terrível: Se eu não sou aquela pessoa dura que poderia sobreviver a um campo de concentração, então quem sou eu? | TED | و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟ |
Lembre-se, meu filho, que uma casa dividida não se aguenta de pé. | Open Subtitles | تذكّر فقط يا بني، البيت المنقسم على نفسه لا يمكنه الصمود. |
Portanto, vamos criar um abastecimento de água que seja capaz de aguentar quaisquer desafios que a alteração climática nos imponha nos próximos anos. | TED | لذا، لنقم بإنشاء إمدادات مياه من شأنها الصمود أمام أي من التحديات التي يخلقها تغيرالمناخ في السنوات المقبلة. |
Por vezes não consigo aguentar. | Open Subtitles | أحيانا لا أستطيع الصمود هكذا بعد الآن أريد فقط أن |
Qual é o máximo de tempo que podemos aguentar aqui? | Open Subtitles | يا سيدي، ما هو الحد المطلق من الوقت الذى به يمكننا الصمود هنا؟ |
Não se conseguirão aguentar contra a Frente Unida. | Open Subtitles | ما لا شك فيه انهم في النهاية سيخسرون لا يمكنهم الصمود كثيرآ امام المقاومة ، لا يمكنهم |
Sei que disse que precisava de ti só por um dia, mas nem eu consigo aguentar tanto tempo. | Open Subtitles | أعرف أنني قد قلت لك أنني أريدك ليومٍ واحد لكنن حتى أنا لا يمكنني الصمود كل هذه المدة |
Ainda não. Não enquanto ambos pudermos aguentar. | Open Subtitles | لم يحن الوقت.ليس ونحن مازلنا قادرين على الصمود. |
Tem a certeza que os condutores vão resistir às ondas de energia o tempo suficiente para a transferência? | Open Subtitles | أانت واثق أن الدعامات التي قمت بتركيبها بوسعها الصمود أمام إندفاع الطاقة، لوقت طويل لإعادة تشكيلها؟ |
- E vamos resistir aqui? - Temos cobertura e mantimentos. | Open Subtitles | يجب علينا الصمود والتحصن هنا , نحصل على التغطية و على المؤن |
A bactéria não parece ser de transmissão pelo ar... mas tem a habilidade única de sobreviver a uma variedade de ambientes. | Open Subtitles | البيكتيريا ليست منقولة في الهواء ولكن لديها مقدرة على الصمود في احلك الظروف |
Bem, eu tenho de perguntar, como é que aguenta estar na mesma sala com algumas dessas pessoas? | Open Subtitles | حسنا ، اريد ان اسألكِ , كيف يمكنكِ الصمود في نفس الغرفة مع هؤلاء الناس؟ |
És uma idiotinha desmiolada que não vai durar três dias em Nova Iorque. | Open Subtitles | أنت ساذجة فارغة العقل لن تستطعي الصمود ثلاثة أيام في نيويورك |
Na verdade, se a superfície da estrada mantiver a sua integridade, eu devo ser capaz de me manter de pé. | Open Subtitles | في الواقع ، إن استمر الطريق خالياً من الشوائب فقد أتمكن من الصمود |
A maioria das árvores não consegue suportar o novo clima. | Open Subtitles | أكثر الأشجار لم تستطِع الصمود في وجه الطقس الجديد |
Portanto, agora tenho de esperar até a sonda chegar com mais comida. | Open Subtitles | الآن علي الصمود حتى وصول المسبار بمزيد من الطعام اليوم الـ154 |
Ele tentou aguentar-se até saíres. | Open Subtitles | كان يحاول الصمود حتى إطلاق سراحك أراد رؤيتك |
Sei que faz grandes bicos e a cena com o dedo, mas resiste. | Open Subtitles | انها تعطي المص كبيرة ويفعل هذا الشيء إصبع، ولكن الصمود. |
Um que aguente as tentativas de aquisição de outros países. | Open Subtitles | أحداً بأمكانهِ الصمود حيال المحاولات الخارجية للأستيلاء على الشركة |
O rapaz vive 6 anos num bando, e não sobrevive 4 meses nos fuzileiros. | Open Subtitles | يعيش الفتى لـ6 أعوام ضمن عصابة، ولا يستطيع الصمود لـ4 أشهر كجندي بحرية. |
E existe uma certa resiliência heróica, um tipo de pragmatismo franco nessas pessoas que começam o seu dia às 5h da manhã | TED | وهناك نوع من الصمود البطولي، نوع من البراجماتية الواضحة في حديث هؤلاء الذين يبدأ يومهم في الخامسة صباحا |
Não aguento mais! | Open Subtitles | ماذا ؟ لا أعتقد أني قادر على الصمود أكثر من ذلك |
Não consigo. Não consigo segurar mais. | Open Subtitles | لايمكننى أن أفعلها، لايمكننى الصمود لايمكننى الصمود |