Há um roupeiro por ali, primeira à esquerda, segunda à direita por baixo das escadas, à esquerda depois dos caixotes. | Open Subtitles | هناك خزانة ملابس على اليسار ثم اليمين ثم امشى مباشرة ، تحت السلالم ثم بعد الصناديق إلى اليسار |
Tiraram a lista do inventário, os caixotes são todos iguais. | Open Subtitles | لقد اخدوا قائمة الجرد وكل الصناديق تبدوا مثل بعضها |
Quando era miúdo, estava sempre a desmanchar caixas e outras coisas. | TED | عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء. |
Não diz nada, quanto às caixas com números ímpares, portanto, podes ignorar a caixa marcada com um sete. | TED | لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة. |
As assaltantes levaram os cofres mais cheios do carro de recolha. | Open Subtitles | لصوص مسلحة اختلسوا الصناديق المغلقة من طاولتي قمار على جانب الأقفاص الدوارة تماماً |
Descobrimos que, quanto maior for a oferta de fundos, menor era a taxa de participação. | TED | وما وجدناه كان كلما زاد عدد الصناديق المعروضة في الواقع كان هناك اقل نسبة للمشاركة |
Pensei que os baús tinham sido arrumados antes do café. | Open Subtitles | اعتقدت ان جميع الصناديق اخذت الى الخارج قبل الفطور. |
Merda, rapaz. temos de saber o que há dentro daqueles caixotes. | Open Subtitles | تباً يا صاح يجب أن نعرف ما تحتويهِ تلك الصناديق |
Temos de lhe arrancar a informação sobre o que há nos caixotes. | Open Subtitles | يجب علينا أن يعطينا معلومات عن ما موجود داخل هذه الصناديق. |
Nem mais um gesto! Pousem os caixotes. | Open Subtitles | جميعكم ,الزموا مكانكم ضعوا هذة الصناديق أرضاً |
Quando chegam aos homens dele, descarregam as drogas, ou obrigações, e repõem os caixotes antes dos fiscais se aperceberem. | Open Subtitles | وعندما يستلمها رجاله ، يأخذون المخدرات أو العقود من الصناديق ويرسلونها مجدداً قبل أن تعرف الجمارك مالذي يحصل |
Bom, estou a ver que tem muitos caixotes. Queria saber o que contém cada um... | Open Subtitles | أرى بأن لديكِ عدد لا بأس به من الصناديق أود أن أعرف ما الذي بداخل كل منهم |
Passei lá para pegar no meu ordenado, vim para casa, e o gerente ligou-me à tarde para dizer que me filmaram a roubar uns caixotes. | Open Subtitles | أتيتُ للمنزل المشرف إتصل بي عند الساعة الرابعة يتحدثُ عن أنهم أمسكوني على شريط الفيديو أسرق الصناديق |
Na comitiva dele, trouxe-nos 1 0 caixas cheias de jóias e sedas... | Open Subtitles | في قافلته اليوم قدم لنا العديد من الصناديق مليئة بالحرير والمجوهرات |
Estão a carregá-lo? Sim. Claro, com gado, caixas, barricas. | Open Subtitles | بالتأكيد ، بكل الماشية و الصناديق و البراميل |
Declaravam menos, desapareciam com fichas. Até tiravam dinheiro das caixas. | Open Subtitles | يزيفون الحسابات و الإيصالات و يأخذون النقود من الصناديق |
Tinha de vir dar uma olhadela. O nosso futuro está naqueles cofres. | Open Subtitles | لقد جئت لألقي نظرة إن مستقبلنا مخبأ في تلك الصناديق |
cofres, caixas ou algo assim? | Open Subtitles | ماذا عن الخزاءن الصناديق المقفلة أى شىء كهذا |
Vemos este problema frequentemente quando se chega a essas longas listas com todos aqueles fundos. | TED | وغالبا ما ترى المشكلة عندما ياتي الامر الى تلك القوائم الطويلة المتعلقة بتلك الصناديق الاستثمارية |
Ainda há um cavalo para vender, e... bom, só aqueles baús valem 30. | Open Subtitles | و هذه الصناديق تساوي ثلاثين جنيه تعني نحن دفعنا بهم 30 جنيه |
Por que enchem esses caixões com terra? | Open Subtitles | لماذا يَمْلأونَ هذه الصناديق بهذا التراب |
Há câmaras de alta definição, braços de manipulação, e uma data de caixinhas e coisas para pôr as nossas amostras. | TED | هناك كاميرات عالية الدقة و أذرعا موجهة من بعد، و العديد من الصناديق لوضع العينات |
Sim, acabei de captar num caixote que eles levaram a bordo. | Open Subtitles | نعم،لقد واتتني رؤية عندما نظرت الى الصناديق التي يجلبونها للداخل |
Tenho pessoas que dependem de mim, então peguei as embalagens de volta. | Open Subtitles | لدي أناس تعتمد علي لذا قد أخذتُ الصناديق منهُ نعم لقد تشاجرنا |
Enfim, de me ambientar, de desfazer as malas, de conhecer os vizinhos... | Open Subtitles | تعلمين أستقر ، و أفرغ الصناديق ربما أقابل الجيران |