"الصناديق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caixotes
        
    • caixas
        
    • cofres
        
    • fundos
        
    • baús
        
    • caixões
        
    • caixinhas
        
    • caixote
        
    • embalagens
        
    • malas
        
    • caixa
        
    Há um roupeiro por ali, primeira à esquerda, segunda à direita por baixo das escadas, à esquerda depois dos caixotes. Open Subtitles هناك خزانة ملابس على اليسار ثم اليمين ثم امشى مباشرة ، تحت السلالم ثم بعد الصناديق إلى اليسار
    Tiraram a lista do inventário, os caixotes são todos iguais. Open Subtitles لقد اخدوا قائمة الجرد وكل الصناديق تبدوا مثل بعضها
    Quando era miúdo, estava sempre a desmanchar caixas e outras coisas. TED عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء.
    Não diz nada, quanto às caixas com números ímpares, portanto, podes ignorar a caixa marcada com um sete. TED لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة.
    As assaltantes levaram os cofres mais cheios do carro de recolha. Open Subtitles لصوص مسلحة اختلسوا الصناديق المغلقة من طاولتي قمار على جانب الأقفاص الدوارة تماماً
    Descobrimos que, quanto maior for a oferta de fundos, menor era a taxa de participação. TED وما وجدناه كان كلما زاد عدد الصناديق المعروضة في الواقع كان هناك اقل نسبة للمشاركة
    Pensei que os baús tinham sido arrumados antes do café. Open Subtitles اعتقدت ان جميع الصناديق اخذت الى الخارج قبل الفطور.
    Merda, rapaz. temos de saber o que há dentro daqueles caixotes. Open Subtitles تباً يا صاح يجب أن نعرف ما تحتويهِ تلك الصناديق
    Temos de lhe arrancar a informação sobre o que há nos caixotes. Open Subtitles يجب علينا أن يعطينا معلومات عن ما موجود داخل هذه الصناديق.
    Nem mais um gesto! Pousem os caixotes. Open Subtitles جميعكم ,الزموا مكانكم ضعوا هذة الصناديق أرضاً
    Quando chegam aos homens dele, descarregam as drogas, ou obrigações, e repõem os caixotes antes dos fiscais se aperceberem. Open Subtitles وعندما يستلمها رجاله ، يأخذون المخدرات أو العقود من الصناديق ويرسلونها مجدداً قبل أن تعرف الجمارك مالذي يحصل
    Bom, estou a ver que tem muitos caixotes. Queria saber o que contém cada um... Open Subtitles أرى بأن لديكِ عدد لا بأس به من الصناديق أود أن أعرف ما الذي بداخل كل منهم
    Passei lá para pegar no meu ordenado, vim para casa, e o gerente ligou-me à tarde para dizer que me filmaram a roubar uns caixotes. Open Subtitles أتيتُ للمنزل المشرف إتصل بي عند الساعة الرابعة يتحدثُ عن أنهم أمسكوني على شريط الفيديو أسرق الصناديق
    Na comitiva dele, trouxe-nos 1 0 caixas cheias de jóias e sedas... Open Subtitles في قافلته اليوم قدم لنا العديد من الصناديق مليئة بالحرير والمجوهرات
    Estão a carregá-lo? Sim. Claro, com gado, caixas, barricas. Open Subtitles بالتأكيد ، بكل الماشية و الصناديق و البراميل
    Declaravam menos, desapareciam com fichas. Até tiravam dinheiro das caixas. Open Subtitles يزيفون الحسابات و الإيصالات و يأخذون النقود من الصناديق
    Tinha de vir dar uma olhadela. O nosso futuro está naqueles cofres. Open Subtitles لقد جئت لألقي نظرة إن مستقبلنا مخبأ في تلك الصناديق
    cofres, caixas ou algo assim? Open Subtitles ماذا عن الخزاءن الصناديق المقفلة أى شىء كهذا
    Vemos este problema frequentemente quando se chega a essas longas listas com todos aqueles fundos. TED وغالبا ما ترى المشكلة عندما ياتي الامر الى تلك القوائم الطويلة المتعلقة بتلك الصناديق الاستثمارية
    Ainda há um cavalo para vender, e... bom, só aqueles baús valem 30. Open Subtitles و هذه الصناديق تساوي ثلاثين جنيه تعني نحن دفعنا بهم 30 جنيه
    Por que enchem esses caixões com terra? Open Subtitles لماذا يَمْلأونَ هذه الصناديق بهذا التراب
    Há câmaras de alta definição, braços de manipulação, e uma data de caixinhas e coisas para pôr as nossas amostras. TED هناك كاميرات عالية الدقة و أذرعا موجهة من بعد، و العديد من الصناديق لوضع العينات
    Sim, acabei de captar num caixote que eles levaram a bordo. Open Subtitles نعم،لقد واتتني رؤية عندما نظرت الى الصناديق التي يجلبونها للداخل
    Tenho pessoas que dependem de mim, então peguei as embalagens de volta. Open Subtitles لدي أناس تعتمد علي لذا قد أخذتُ الصناديق منهُ نعم لقد تشاجرنا
    Enfim, de me ambientar, de desfazer as malas, de conhecer os vizinhos... Open Subtitles تعلمين أستقر ، و أفرغ الصناديق ربما أقابل الجيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more