"الصور النمطية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estereótipos
        
    Imaginemos uma atmosfera mediática que não é marcada por estereótipos pobres assentes nos sexos ou noutras características demográficas. TED وبالتالي تخيل جو وسائل إعلام لا تهيمن عليه الصور النمطية حول الجنسين والخصائص الديمغورافية الأخرى.
    E é recíproco, e ajuda a evitar problemas, como equívocos e estereótipos. TED سوء التفاهم و بناء الصور النمطية من الحدوث
    Estes estereótipos e tendências têm consequências no mundo real, subtis mas muito importantes. TED هذه الصور النمطية والتحيزات لها عواقب في العالم الحقيقي، كلاهما هام.
    Espero poder quebrar os estereótipos que todos nós conhecemos, com a beleza da escrita árabe. TED وآمل أن أتمكن من كسر الصور النمطية التي نعلمها جميعاً، مع جمال الخط العربي.
    (Video) A história única cria estereótipos, e o problema com os estereótipos não é que sejam falsos, mas que são incompletos. TED الصورة النمطية تنتج عن قصة واحدة والمشكلة في الصور النمطية ليس أنها غير صحيحة، ولكنها غير مكتملة.
    como o envolvimento com o leitor... como estas imagens captam mesmo... brincam com os estereótipos. TED كيف أن هذه الصور تلتقط أو تُظهر الصور النمطية لديهم.
    Mas quando percebemos, os estereótipos são rearranjados na nossa cabeça. TED لكن حينما تُفهم الفكرة، فإنها تعيد ترتيب الصور النمطية في رؤوس القراء.
    Eu vim a saber que esses eram os três principais estereótipos sobre o meu país — política, cigarros e o véu. TED توصلت إلى أن الصور النمطية الأساسية عن دولتي كانت: السياسة, السجائر, والحجاب.
    O seu estudo também pode dissipar certos estereótipos sobre a sexualidade dos negros. Open Subtitles دراستكما قد تساعد أيضاً في تبديد بعض من تلك الصور النمطية حول حياة الزنجي الجنســـية.
    Sim, há estereótipos baseados em factos. Open Subtitles نعم, لقد قلتُ هذا. بعض الصور النمطية تستند للواقعية.
    Marionetas que reforçam os estereótipos de que os negros são burros e supersticiosos. Open Subtitles نعم، الدمى التي تعزز الصور النمطية أن السود هم البكم والخرافية.
    Li todos os estudos, analisei toda a informação, e as lições são muito claras, porque eis o que sabemos: Os estereótipos afastam as mulheres de cargos de liderança em todo o mundo. TED قرأت كل الدراسات، انكببت على دراسة المواد، واضحة جدا،إليكم ما نعلمه: مانعلمه أن الصور النمطية تحول دون وصول النساء إلى مناصب القيادة في جميع أنحاء العالم.
    Por causa desse sentimento, fui capaz de comparar os estereótipos que me ensinaram em criança com a experiência da vida real e com a interação. TED وبفضل ذلك الشعور،كنت قادرا على مقارنة الصور النمطية التي تلقيتها عندما كنت طفلا مع التجربة الحياتية الحقيقة والتعامل مع الناس.
    Ajudou órfãos de guerra. Mas tinha um interesse há muito tempo na ciência do preconceito, e assim, quando abriu uma prestigiada bolsa de estudos britânica sobre estereótipos, ele concorreu e ganhou-a. Começou então uma carreira incrível. TED لكن كان لديه اهتمام طويل الأمد بعلم التعصب، وحين فتحت منحة دراسية بريطانية مرموقة على الصور النمطية قدم طلبًا للحصول عليها، وفاز بها، ومن ثم بدأ تلك المهنة المذهلة.
    Mas lembrem-se, a ironia é a chave, e é isso que, de facto, motiva as raparigas para lutar por objetivos, por sonhos e mudar estereótipos. TED ولكن تذكروا، السخرية هي المفتاح، وهذا في الواقع لتحفيز الفتيات للقتال من أجل أهدافهن وأحلامهن، وتغيير تلك الصور النمطية.
    Sei que não andamos a alvejar pessoas na rua, mas afirmo que os mesmos estereótipos e preconceitos que alimentam este tipo de incidentes trágicos estão dentro de nós. TED أعني، أعلم أننا لا نطلق النار على الأشخاص في الطرقات، ولكنني أقول بأن نفس الصور النمطية والأحكام المسبقة التي تغذي كل أنواع الحوداث المأساوية موجودة فينا.
    Eu estou a dizer, vão mais fundo, mais perto, e construam um tipo de relação um tipo de amizade que faça com que vejam a pessoa no seu todo e combatam realmente os estereótipos. TED أقول لكم، اذهبوا أعمق وأقرب وأبعد وقوموا ببناء أنواع العلاقات، أنواع العلاقات التي تدفعكم بالفعل إلى رؤية الشخص بأكمله وأن تقفوا ضد الصور النمطية.
    ". Fazendo perguntas como estas no início de cada conversa, e identificando e partilhando estereótipos, descobrimos que as pessoas — de todas as facções — começam a ver as caricaturas simplistas e comummente maldosas que transmitem. TED إذًا بطرح أسئلة كهذه في بداية كل نقاش وبتحديد الصور النمطية ومشاركتها نجد أن الأشخاص -في كل الأطراف- يبدأون برؤية الرسوم الكاريكاتيرية بحوزتهم والتي غالبًا ما تكون مبسطة وملهمة،
    Agimos como estereótipos. Open Subtitles نحن تتفق مع الصور النمطية.
    Penso que as redes sociais irão, de facto, ajudar-nos a acabar com alguns dos estereótipos disparatados e degradantes com que nos deparamos nos "media" e na publicidade quanto aos sexos. TED أعتقد أن وسائل الإعلام الإجتماعية ستساعدنا فى الحقيقة على إزالة بعض الصور النمطية السخيفة والمهينة التى نراها فى الإعلام والإعلان عن النوعين (الجندر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more