"الصور على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotos no
        
    • fotos na
        
    • imagens no
        
    • imagens na
        
    • as fotografias
        
    • fotos por
        
    Podemos publicar as fotos no Facebook ou no Twitter. Open Subtitles نستطيع جميعنا وضع الصور على فيسبوك أو تويتر
    As mesmas fotos no laptop, a mesma ordem. Open Subtitles نفس الصور على جهاز الكمبيوتر نفس الترتيب
    Vi que postaste aquelas fotos na internet. Open Subtitles لقد رأيتكِ تنشٌرين تلك الصور على الانترنت
    Sabe... não olha para as imagens no ecrã... simplesmente... olha para elas com olhos de ver. Open Subtitles تعرف , انت فقط انظر فى الصور على الشاشة , انت فقط انظر فيهم
    "Variety" disse vocês eram amigos, mas eu não vejo essa imagens na parede. Open Subtitles قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط
    Tenho as fotografias no escritório, se isso o ajudar a relembrar. Open Subtitles لدي الصور في مكتبي، هل ستساعدك الصور على التذكر.
    Aquele casal do esqui disse que mandava as fotos por e-mail. Open Subtitles يقول الزوجين المتزلجَين أنهما أرسلا الصور على بريدي الإلكتروني
    - Podes pôr estas fotos no site? - Sim. Open Subtitles هل يمكنك وضع هذه الصور على الموقع،رجاءًا؟
    Vou tirar fotos no Air Force One. Open Subtitles إرتأيتُ أني سألتقط كثير من الصور على سلاح الجو واحد
    E publicar as fotos no Instagram. Open Subtitles يمكنك أن تنشري الصور على الانستجرام
    Mas se a Nicole postava estas fotos no PicThread, elas devem ter sido removidas imediatamente. Open Subtitles و لكن أذا كانت نيكول قد قامت PicThread بنشر هذه الصور على موقع لكانوا قد قاموا بأزالتها فوراً
    Alguém postou várias fotos no Instagram de um tipo a escalar um edifício. Open Subtitles شابّ ما نشر عددًا من الصور على (إنستغرام) تُصوّر شابًّا يتسلق المبنى المقابل لمبناه.
    Ok, então ela vê estas fotos na Internet, e no dia seguinte, ela pega no carro para fazer uma viagem de um dia? Open Subtitles حسنٌ, لقد رأت هذه الصور على الإنترنت وفي الويم التالي، لقد ذهبت إلى سيارتها وتقود في رحلة ليوم؟
    Quando mostrei as primeiras fotos na reunião da Câmara, houve quem achasse que estava a exagerar. Open Subtitles عندما كنت أعرض تلك المجموعة من الصور على المجلس كان هناك بعض الناس يظنون أنني أبالغ
    fotos na parede não significam que não estou feliz com a vida! Open Subtitles فقط لأن لدي بعض الصور على الحائط لا يعني أنني غير سعيد بحياتي
    Andam à luta nas traseiras dos prédios e depois põem as imagens no YouTube. Open Subtitles يتشاجرون في حدائق الأشخاص... و يرفعون الصور على اليوتيوب...
    Não podemos especular sobre quem divulgará as imagens no YouTube. Open Subtitles لا يمكننا الأنخراط في جدال حول أمكانية تسرب الصور على "يوتيوب".
    Encontrei imagens na câmara do Robbie. Open Subtitles لقد وجدت بعض الصور على كاميرا روبي
    As imagens na tela não estão relacionadas com a música. Open Subtitles الصور على الشاشة لاتوحي بشيء
    - Vê as imagens na parede mais atrás. Open Subtitles -انظر إلى الصور على الحائط البعيد .
    É o senhor que está a mostrar à Bethany Van Pelt as fotografias. Open Subtitles هو ذلك السيد الذي يقوم بعرض الصور على السيدة بيثاني فان بيلت
    Não fui eu que fiz os telefonemas e colocou as fotografias na lnternet. Open Subtitles لست انا من قام بالاتصالات الهاتفية ؟ لست انا من كنت ارسل الصور على الشبكة
    Obrigada, mas não tenciono mostrar as fotografias a ninguém. Open Subtitles أشكرك ، على ما أعتقد لكنني لا أخطط لأن أعرض هذه الصور على أحد
    O meu advogado vai ligar-te amanhã, e é melhor não dares luta, ou eu espalho as fotos por toda a gente no teu distrito. Open Subtitles وأنصحك ألا تختلق أي شجار وإلا فإني سأنشر تلك الصور على مرأى جميع سكان منطقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more