"الصور من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imagens de
        
    • fotos da
        
    • fotos das
        
    • fotografias do
        
    • fotografias da
        
    • imagens da
        
    • fotos de
        
    • fotografias de
        
    • fotos do
        
    • fotografias dos
        
    • fotos dos
        
    • imagens do
        
    mas não ao lado do tipo que foi asassinado, mas sim no topo de um edificio ou de uma ponte, captando imagens de longe. Open Subtitles وكانوا بعيدين عن الحادثة بخلاف جيم كانوا على جسر أو مبنى يلتقطون الصور من مسافة
    E vocês também podem ver algumas fotos da empresa dele onde se pode ver que ele tinha gosto por um certo tipo de imagem. TED و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور.
    Digitalizamos as fotos das revistas, pomo-las na Net e ganhamos umas massas. Open Subtitles قصدي هو ان ناخذ بعض الصور من المجلات و ننسخهم,ونرفعهم على النت ونحصل على القليل من المال
    Tem-me enviado fotografias do laboratório da minha nova traqueia. Open Subtitles كان يرسل لي الصور من المعمل للرغامي الجديد
    Os "media" receberam estas fotografias da Internet. Open Subtitles استلمت أجهزة الإعلام هذه الصور من على الشبكة
    Não consegui tirar aquelas imagens da minha mente nem do meu coração. TED لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي
    Estas fotos que estou aqui a mostrar são algumas fotos de Madureira. TED هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا
    Estive a examinar as imagens de vigilância das horas que antecederam a morte do médico. Open Subtitles لقد كنت أتصيد اللقطات فى الصور من كاميرات المراقبه خلال الساعات المؤديه لوفاه الطبيب
    Começa a correr imagens de satélite pelo reconhecimento facial. Open Subtitles قُم بسحب الصور من القمر الأصطناعي وقم. بالبحث عنهم في برنامج التعرّف بالوجه
    Temos imagens de pessoas a voarem em faixas, e coisas assim. Open Subtitles لدينا هذه الصور من الناس تحلق في الممرات وأشياء من هذا القبيل.
    Deve querer cópias das fotos da morgue, a menos que tenha memória fotográfica. Open Subtitles لربما تريد أخذ بعض النسخ من هذه الصور من المشرحة ما عدى إن كنت تملك ذاكرة فوتوغرافية
    Ela só está a ampliar algumas fotos da noite passada. Open Subtitles لا , لا أنها فقط تحضر بعض الصور من الليله الماضيه
    Não reconheces? São as fotos das sessões. Open Subtitles ألا يمكنك التعرف على الصور من جلسات الإستحضار؟
    Acabei de comparar fotos das cenas dos crimes. Open Subtitles حسنا,لقد قمت بمقارنة الصور من مسارح الجريمة الاول و الثاني
    Os forenses apressaram as fotografias do local do crime. Open Subtitles قامت التحاليل الجنائية بتسريع الصور من موقع الجريمة
    Cá para mim a Karen tem andado a tirar as fotografias do site há já algum tempo. Open Subtitles كلا , تخميني أن " كارين " كانت تحمل الصور من موقع العائلة لفترة طويلة
    Finalmente rastreamos as fotografias da paragem de autocarros. Open Subtitles أخيراً تمكنا من تتبع الصور من محطة الحافلات
    Eu retiro imagens da nossa imaginação global, de clichés, de coisas em que estamos a pensar, da História. TED لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ
    Estas são algumas fotos de mim, a fazer voluntariado num orfanato no Camboja, em 2006. TED هذه بعض الصور من فترة تطوعي في دار للأيتام في كومبوديا عام 2006.
    Todos nos lembramos das fotografias de Abu Ghraib, que tanto chocaram o mundo e mostraram o tipo de guerra que estava a ser travada no Iraque. TED كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق.
    Tira umas fotos do outro lado. Open Subtitles إلتقط بعض الصور من الجانب الآخر هُناك. من فضلك.
    Tirei fotografias dos 3 locais dos crimes e criamos visões panoramicas dos ambientes externos. Open Subtitles لقد أخذت كل الصور من ثلاثة مسارح للجريمة وانشأت رؤية بانورامية من البيئات الخارجية
    Ficam aí a olhar para as fotos dos dias gloriosos a pensar o que podiam ter sido. Open Subtitles قف هناك وانظر الى الصور من ايام المجد وتتسال ماذا كان من الممكن ان يحدث
    Tenho historiadores da 2ª Grande Guerra e peritos regionais a examinar as imagens do site. Open Subtitles لدي مؤرخون الحرب العالمية الثانية و خبراء اقليميون فحص الصور من الموقع الألكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more