O juiz estava fulo comigo por lhe ter estragado as férias de verão. | Open Subtitles | القاضي كان غاضب مني لأنّني قطعتُ عليه عطلتهُ الصيفيّة |
Acabei finalmente a minha viagem de verão, tenho um penteado novo e estou na Universidade! | Open Subtitles | أنهيت توًّا جولتي الصيفيّة الرهيبة، وقمت بتصفيفة جديدة. |
Uma tarde de verão, em 2013, a polícia do Distrito de Columbia deteve, interrogou e revistou um homem que parecia suspeito e possivelmente perigoso. | TED | بعد ظهر أحد الأيام الصيفيّة في عام 2013، اعتقَلَت واستجوبَت وفتشَت شرطة واشنطن رجلاً والذي بدا مشبوهًا ويحتمل أن يكون خطرًا. |
- Bem. O que aconteceu ao teu cabelo? É o meu corte de verão. | Open Subtitles | مالذي عملته بشعرك ؟ هذه قصّتي الصيفيّة |
A única coisa que vão repetir é o curso de recuperação de Francês, durante o verão. | Open Subtitles | ...الشيء الوحيد الذي سيحدث هو علاج فرنسي .في المدسرة الصيفيّة |
Bem, há alguns anos, voltou das férias de verão da sua casa de lago e estava diferente. | Open Subtitles | قبل سنتَين، عاد مِن إجازته الصيفيّة في بيته المطلّ على البحيرة، و كان... متغيّراً. |
Vou agora para o aeroporto porque descobri que há um curso de verão e achei que podia ser mais fácil assim. | Open Subtitles | لذا ها أنا ذاهبة بطريقي إلى المطار الآن لأني وجدتُ تلك الفئة الصيفيّة... و ظننتُ أنّها ربما |
Eu acho que as férias de verão do Ronnie estão prestes a começar. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ إجازة (روني) الصيفيّة قد أزِفت |
A respeitável menina cubano-americana, cujos pais veneram Ronald Reagan e que obrigam a sua filha a chegar a casa às 8 horas mesmo no verão, ali está ela no liceu aos 15 anos... | Open Subtitles | فتاة كوبيّة أمريكيّة مُحترّمة ... "إفتتن آبائها بـ "رونالد ريجان ويجبروها على العودة إلى المنزل ... فى الثامنة فى الأجازة الصيفيّة |