"الصُراخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gritar
        
    • Woo
        
    • gritos
        
    • gritaria
        
    • grito
        
    Além disso, se eu fizer asneira, não pode gritar comigo na mesma. Open Subtitles إلى جانب أنه ، أنت سوف تكون قادراً على الصُراخ عليّ
    Não gostam de ouvir gritar à noite. Open Subtitles انهم لا يَحْبّونَ سَمْاع الصُراخ في الليل.
    Não podem gritar nem brigar nem ter relações sexuais. Open Subtitles ممنوع الصُراخ ممنوع العِراك، ممنوع اللواطَة
    O que é uma Rapariga Woo? Deixem-me explicar. Open Subtitles ما معنى "فتاة الصُراخ"؟" "دعوني أشرح لكم
    E que não pensamos em olhar à nossa volta e que não escutamos os gritos sem fim. Open Subtitles ولا يتراءى لنا النظر فيما حولنا،‏ صُمٌّ لا نسمع الصُراخ المتّصل. ‏
    Achamos que é o que querem mas, depois, a gritaria é insuportável. Open Subtitles تَعتقدُ ذلك الذي يُريدونَ، وأنت لا تَستطيعُ إعتِقاد الصُراخ.
    Ele é meu filho. Só eu é que posso gritar com ele. Open Subtitles أَنا الوحيدُ مَنْ يَسْتَطيع الصُراخ عليه.
    Pára de gritar, minha pequena amostra de lixo humano. Open Subtitles توقفُ عن الصُراخ أنت نقطة صَغيرة ضعيفة مِنْ النفاياتِ الإنسانيةِ
    Mas tu pediste-me para não gritar com ele, e eu concordei. Open Subtitles لَكنَّك طَلبتَ منني عدم الصُراخ عليه، وأنا وافقتُ.
    Dava para ouvi-la a gritar lá dentro: Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ الصُراخ مِنْ داخل:
    Não podes gritar se a tua garganta foi cortada. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الصُراخ مرّة حنجرتكَ حُزّتْ.
    Então não podes gritar comigo porque não gostas de quem eu escolhi para fazer isso. Open Subtitles .. لذلك أنتِ لا تستطيعين الصُراخ عليّ فقط لأنه لم يعّجبكِ ما اخترته بأن أكون معه
    Mãe, pára de gritar, por favor? Open Subtitles حسناً أمي ، توقفي ، توقفي عن الصُراخ ، أرجوكي
    Ela começou a gritar e a olhar em redor, a abrir cada vez mais os olhos e a perceber que: Open Subtitles بدأت فى الصُراخ وبدأت فى النظر حولها.. وعيناها كانوا، يتّسعون ويتّسعون..
    Eu tentei fugir, mas tropecei e caí e eles vieram na minha direção, pelo que comecei a gritar. Open Subtitles لقد حاولت الهرب ، لكن علقت وسقطت وأتوا نحوي لذا بدأت في الصُراخ
    Estávamos a dormir, ela começou a gritar... Open Subtitles ــ لقد كُنّا نائمين , و أنا كنتُ نائماً ــ و بعدها بدأَت في الصُراخ
    Não era preciso gritar assim, Professor Kelp. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ لا نداءَ لذِهاب الصُراخ عليّ مثل ذلك، الأستاذ Kelp.
    Agora, uma Woo pode aparecer de muitas maneiras. Open Subtitles "الآن،يمكننا معرفة الصُراخ بسبب آثارهُ المتعددة"
    Tenho dito durante anos que o nosso grupo precisava de uma Rapariga Woo, e tens escondido um grupo delas. Open Subtitles لقد جلستُ هنا لعدةِ سنوات محاولاً الحصول على مجموعة من فتيات الصُراخ,! والآن أنتي تخفينهم عنَي
    Não me venhas com tretas sobre gritos. Já ouvi muitos gritos. Open Subtitles لا تخبرنى بأى هُراء عن صراخها فلقد سمعت الكثير من الصُراخ اللعين فى هذا البلد
    Desculpem, ele é um pouco sensível aos gritos. Open Subtitles أَنا آسفُ. هو حسّاس إلى حدٍّ ما إلى الصُراخ.
    Quando a gritaria começa e o tom de voz começa a subir. Open Subtitles عندما بدايات الصُراخ والصوت يُصبحُ عالي النبرةَ.
    É aqui que recolhemos a energia do grito para alimentar o nosso mundo. Open Subtitles نجمع هنا طاقة الصُراخ لنزود عالمنا بالطاقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more