"الضحايا قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as vítimas
        
    Se as vítimas mandaram fazer os convites na Unending Notes, tenho a certeza que conhecemos algumas pessoas para quem eles enviaram. Open Subtitles لو كان الضحايا قد طبعوا دعواتهم من محل العبارات غير المنتهية أنا مـتاكد بأننا سنعرف بعض الاشخاص الذي استلموا الدعوات
    E de acordo com os rumores do vilarejo onde ela foi testada, todas as vítimas sofreram de demência e paralisia. Open Subtitles وطبقاً للشائعات من القرية بأنه تم اختباره وأن جميع الضحايا قد عانوا من الخرف والشلل
    Presumimos que o sujeito ou as vítimas eram gay? Open Subtitles اذن هل سنفترض ان الجاني او الضحايا قد يكونوا شاذين؟
    as vítimas sofrem de uma fulminante falência de órgãos. Open Subtitles الضحايا قد عانت من فشل سريع في الأعضاء
    Pelos vistos, as vítimas desapareceram misteriosamente. Open Subtitles حيث أختفت ثلاث نسوة بالأسبوع السابق كما معلن، فإن الضحايا قد أختفتن في الهواء الطلق
    Segundo o processo, todas as vítimas tentaram suicidar-se anteriormente. Open Subtitles يرد بالملف أنّ جميع الضحايا قد حاولوا الانتحار سابقاً
    as vítimas podiam ter mais pistas da sua identidade, lá no fundo do subconsciente. Open Subtitles الضحايا قد يكون لديهم مزيد من الادلة على هويته مدفونة فى اعماق لاوعيهم
    as vítimas podem ser substitutos do homem que ela quer e não pode ter. Open Subtitles الضحايا قد يكونون بدائل لرجل رغبت فيه لكن لا يمكنها أن تحصل عليه
    Lembro-me do caso. as vítimas foram esfaqueadas. Open Subtitles . اتذكر هذه القضية , الضحايا قد تم طعنهم
    as vítimas devem ter visto o "Unicórnio Negro", e alguém quis garantir que não viveriam para o contar. Open Subtitles لابد أن الضحايا قد رأوا وحيد القرن الأسود, وأحد ما أراد أن يتأكد أن لا يعيشوا ليخبروا أحداً عنه.
    Mas, se eu descobrir que as vítimas foram mortas por causa disto... Open Subtitles إن وجدت أن الضحايا قد قُتِلو بسبب هذا... يمكنك التأكد من
    Todas as vítimas tinham filhos em academias militares. Open Subtitles جميعَ أبناءِ الضحايا قد إرتادوا مدارسَ عسكريّة
    Lamento. A confissão é confidencial. Padre, todas as vítimas frequentavam a sua igreja. Open Subtitles أنا آسف, طبيعة هذه الإعترافات سرية أيها الأب, كل الضحايا قد إرتادوا إلى كنيستك
    Isso significa que as vítimas podem ser de qualquer lugar. Open Subtitles و ذلك يعني أن الضحايا قد يكونوا من أي مكان، مسافر مفقود
    E as vítimas podem transmitir vitimização. Open Subtitles وبعض الضحايا قد يقمن أحياناً ببث "شعور الضحية" بشكل لا إرادي.
    Significa que, se as vítimas viram esta coisa cair, pode ter sido a razão de estarem mortos. Open Subtitles -في مكان ما من المحيط الهادي . -حسناً, هذا يعني إن كان الضحايا قد رأوا هذا الشيء يهبط
    Isto é uma batalha, uma guerra e as vítimas podem ser os vossos corações e almas. Open Subtitles هذه معركة، حرب و الضحايا قد يكونون قلوبكم و أرواحكم شكراً سيد (دالتون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more