Se as vítimas mandaram fazer os convites na Unending Notes, tenho a certeza que conhecemos algumas pessoas para quem eles enviaram. | Open Subtitles | لو كان الضحايا قد طبعوا دعواتهم من محل العبارات غير المنتهية أنا مـتاكد بأننا سنعرف بعض الاشخاص الذي استلموا الدعوات |
E de acordo com os rumores do vilarejo onde ela foi testada, todas as vítimas sofreram de demência e paralisia. | Open Subtitles | وطبقاً للشائعات من القرية بأنه تم اختباره وأن جميع الضحايا قد عانوا من الخرف والشلل |
Presumimos que o sujeito ou as vítimas eram gay? | Open Subtitles | اذن هل سنفترض ان الجاني او الضحايا قد يكونوا شاذين؟ |
as vítimas sofrem de uma fulminante falência de órgãos. | Open Subtitles | الضحايا قد عانت من فشل سريع في الأعضاء |
Pelos vistos, as vítimas desapareceram misteriosamente. | Open Subtitles | حيث أختفت ثلاث نسوة بالأسبوع السابق كما معلن، فإن الضحايا قد أختفتن في الهواء الطلق |
Segundo o processo, todas as vítimas tentaram suicidar-se anteriormente. | Open Subtitles | يرد بالملف أنّ جميع الضحايا قد حاولوا الانتحار سابقاً |
as vítimas podiam ter mais pistas da sua identidade, lá no fundo do subconsciente. | Open Subtitles | الضحايا قد يكون لديهم مزيد من الادلة على هويته مدفونة فى اعماق لاوعيهم |
as vítimas podem ser substitutos do homem que ela quer e não pode ter. | Open Subtitles | الضحايا قد يكونون بدائل لرجل رغبت فيه لكن لا يمكنها أن تحصل عليه |
Lembro-me do caso. as vítimas foram esfaqueadas. | Open Subtitles | . اتذكر هذه القضية , الضحايا قد تم طعنهم |
as vítimas devem ter visto o "Unicórnio Negro", e alguém quis garantir que não viveriam para o contar. | Open Subtitles | لابد أن الضحايا قد رأوا وحيد القرن الأسود, وأحد ما أراد أن يتأكد أن لا يعيشوا ليخبروا أحداً عنه. |
Mas, se eu descobrir que as vítimas foram mortas por causa disto... | Open Subtitles | إن وجدت أن الضحايا قد قُتِلو بسبب هذا... يمكنك التأكد من |
Todas as vítimas tinham filhos em academias militares. | Open Subtitles | جميعَ أبناءِ الضحايا قد إرتادوا مدارسَ عسكريّة |
Lamento. A confissão é confidencial. Padre, todas as vítimas frequentavam a sua igreja. | Open Subtitles | أنا آسف, طبيعة هذه الإعترافات سرية أيها الأب, كل الضحايا قد إرتادوا إلى كنيستك |
Isso significa que as vítimas podem ser de qualquer lugar. | Open Subtitles | و ذلك يعني أن الضحايا قد يكونوا من أي مكان، مسافر مفقود |
E as vítimas podem transmitir vitimização. | Open Subtitles | وبعض الضحايا قد يقمن أحياناً ببث "شعور الضحية" بشكل لا إرادي. |
Significa que, se as vítimas viram esta coisa cair, pode ter sido a razão de estarem mortos. | Open Subtitles | -في مكان ما من المحيط الهادي . -حسناً, هذا يعني إن كان الضحايا قد رأوا هذا الشيء يهبط |
Isto é uma batalha, uma guerra e as vítimas podem ser os vossos corações e almas. | Open Subtitles | هذه معركة، حرب و الضحايا قد يكونون قلوبكم و أرواحكم شكراً سيد (دالتون) |