"الضحكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • riso
        
    • gargalhada
        
    • risada
        
    • rir
        
    • gargalhadas
        
    • ri
        
    Quero que me digam se acham que este riso é genuíno, ou se acham que é forçado. TED أود منكم إخباري إن كنتم تعتقدون أن هذه الضحكة حقيقية، أو إن كنتم تظنونها مصطنعة.
    Álcool, Drogas, Armas, Mentiras, Chantagem e riso. Open Subtitles خمر, مخدرات, أسلحة, و أكاذيب و ابتزاز مع الضحكة
    Perder jogos de ténis de propósito, o riso falso, o "Vemo-nos logo, Bing! " "Só se não o vir primeiro, Doug! " Open Subtitles لعب مباريات التنس الضحكة المصطنعة اراك لاحقا بينج ليس إذا رايتك اولا دوج
    Bem, tiraste o espelho, olhaste para ti mesma... e soltaste aquela grande, feliz e descontraída gargalhada, Open Subtitles أخرجت مرأتك، وألقيت نظرة على نفسك وأطلقت هذه الضحكة السعيدة
    A risada quebrou-se em mil pedaços e eles saíram saltitando... e esse foi o começo das fadas. Open Subtitles إنكسرت الضحكة إلى ألف قطعة وظلت القطع تنكسر وذلك كان بداية الجنيات
    É um "tweet" simpático, também me faz rir. TED إنها تغريدة ظريفة، تجعلني أكتم الضحكة أيضاً.
    Sabes, já sai com uma miúda que tinha o mesmo riso, mas já foi há 20 anos. Open Subtitles تعلمين ، كنت أواعد فتـاة لديهـا نفس الضحكة كـان ذلك منذ 20 سنة
    O riso que ilumina o mundo inteiro sem provocar aquecimento global? Open Subtitles الضحكة التي تجعل العالم كله مشمس بدون المساهمة في الاحتباس الحراري
    que ilumina uma sala, e esse riso, esse riso que contagia. Open Subtitles التي تضيء الغرفة و تلك الضحكة ... أووووه تلك الضحكة
    - Como aquele riso agudo e irritante? Open Subtitles أتعني مثل تلك الضحكة المزعجة ذات الحدة العالية؟ أجل
    Talvez porque és a rapariga mais gira da escola, e tens um riso que faz a aula de Ciências parecer o intervalo. Open Subtitles ربما لأنك الطف فتاة بالمدرسة و لديك تلك الضحكة التي تجعل مختبر العلوم كالعطلة
    Pensei que nunca mais iria ouvir aquele riso. Open Subtitles ما كنت أظنّ أنّني سأسمع تلك الضحكة ثانية.
    Sempre fui muito cauteloso com o riso. Open Subtitles نعم . كنت دائما حذرا نوعا ما من الضحكة الأخيرة.
    "Eu acredito que o riso é o melhor queimador de calorias. Open Subtitles إنني أؤمن أن الضحكة هي أفضل حارق للوحدات الحرارية
    Era a rapariga que aceitava tudo, o riso com que se podia sempre contar. Open Subtitles كنت الفتاة السهلة القياد، الضحكة التي يُمكنك دائماً الاعتماد عليها.
    A primeira coisa que notei foi que tinham o mesmo riso. Open Subtitles أول شيء لاحظته هو أن لديكما الضحكة نفسها.
    Nunca esquecerei aquela gargalhada, enquanto viver. Open Subtitles لن أنسى تلك الضحكة لبقية حياتي
    A gargalhada certa, faz o homem sentir-se engraçado e interessante. Open Subtitles الضحكة الصحيحة تَجْعلُ a رجل إبدُ مثيراً ومضحكَ.
    Tu Sabes, quando estas insegura surge essa risada nervosa e histérica. Open Subtitles ذلك , تعلمين , عندما تكونين مرتبكة تعرضين نفسك للاحراج تلك الضحكة العصبية شديدة الصخب قليلاً
    Essa risada parece sinal de mau-comportamento. Open Subtitles هذه الضحكة تبدو لي كضحكة نتيجة لعمل يفتقر للأخلاق
    Isso não ajuda muito agora, mas virá o dia nos próximos anos em que tu serás o último a rir. Open Subtitles انا اعلم ان كلامي قد لا يريحك الان ولكن اليوم سياتي عندما تكون انت صاحب الضحكة الاخيرة
    Quem é a morena das gargalhadas? Open Subtitles من تلك السمراء صاحب الضحكة العالية ؟
    Sou a pessoa que mais se ri desde sempre! Open Subtitles أنا الضحكة التي لم يضحكها أحد من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more