"الضرائب و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impostos e
        
    • os impostos
        
    Isso implica impostos e obrigações e obrigações e impostos. Open Subtitles و هذا يعنى المزيد و المزيد من الضرائب و التبرعات
    Mas vão acusar-nos de fuga aos impostos... e vão ganhar. Open Subtitles و لكنهم سوف يعودون علينا إذا تم التهرب من الضرائب , و عندها سوف يأخذون ما يريدونه
    Sou o último democrata registado. Cobra impostos e gasta-os! Open Subtitles أنا اَخر من سجل بالحزب الديمقراطى نأخذ الضرائب و ننفقها
    Assim, com impostos e frete, ficou em 433,52 dólares. Open Subtitles مع الضرائب و الشحن، ستكون التكلفة 433 دولاراً و 52 سنتاً.
    Eu já faço os impostos, as cobranças, as contratações, as demissões, a manutenção... Open Subtitles كنت أدفع الضرائب و الفواتير و التوظيف و الفصل ما الذي تفعله أنت ؟
    A tirar impostos e emplacamento, dá 10%, isso é $2,2 mil dólares. Open Subtitles سوف نزيل الضرائب و رسوم الترخيص و هذا يشكل خصم بنسبة 10 % هذا يعادل 3200 دولار أين من الممكن أن تحصل على شيء مشابه
    Teríamos de conseguir dinheiro através de impostos e, bem, pôr o povo a pagar impostos para os jogos que está a organizar para eles, bem, seria... Open Subtitles لا بد من جمع المال من خلال جباية الضرائب و فكرة جمع الضرائب من العامة الذين سترتب هذه المباريات لأجلهم حسنا , هذا قد يكون
    É como os impostos e a morte. Open Subtitles إنه مثل الضرائب و الموت
    Demasiados impostos e muito pouco trabalho. Open Subtitles كثرة الضرائب و قليل من العمل,
    Impostos... e o Clay Maxwell a encomendar no Giordano's numa noite de quinta-feira. Open Subtitles ...الضرائب (و (كلاي ماكسويل) وهو يطلب بيتزا الـ(غيوردانو في ليلة يوم الخميس
    O acordo é pagares os impostos em atraso, pagas a multa e não vais para a prisão. Open Subtitles الصفقة هي أن تقوم بدفع الضرائب و أن تقوم بدفع الشرط الجزائي. و ألا تذهب للسجن
    Vão bater-nos por não pagarmos os impostos que devemos. Open Subtitles سوف يعاقبونا ان لم ندفع الضرائب و نحن مدينون
    A Debbie tem trabalhado toda a sua vida, paga os impostos, sustenta-se mês após mês, orgulhosa do "Sonho Americano", um sonho que simplesmente não será completo sem um curso universitário. TED ديبي قد عملت طوال حياتها تدفع الضرائب و تدعم نفسها من شهر إلى شهر، فخورة بالحلم الأمريكي، حلم لم يكد يكتمل من دون التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more