Estamos a afirmar tortura, mas... olhe para o dano no rádio. | Open Subtitles | نحن نفترض التعذيب لكن... أنظر إلى الضرر على عظم الكعبرة. |
Olhe para o dano no zigomático. | Open Subtitles | أنظر إلى الضرر على العظم الوجني. |
- Olá. - Inicialmente, achei que os danos nos órgãos foram causados por predação, pelos animais que os despedaçaram, mas isto são mesmo fraturas. | Open Subtitles | حسناً، ظننتُ في البداية أنّ الضرر على الأعضاء كان بسبب الإفتراس عندما تمزقها الحيوانات. |
De certeza que os danos nos joelhos e na coluna e na coluna não foram do transporte do corpo? | Open Subtitles | وأنتما متأكدتان أنّ الضرر على الركبتين والعمود الفقري لم يحصل جراء نقل الجثة؟ |
Um cientista em Guam escreveu: "Chorei... dentro da minha máscara! ", "ao ver os danos nos recifes." | TED | كتب عالم في غوام، "بكيت في قناعي" عند رؤية الضرر على الشعاب المرجانية. |
Mas talvez te possa ajudar a reparar os danos, ou no mínimo, a manter-te vivo. | Open Subtitles | لكن ربما أساعدك في إصلاح الضرر على أقل تقدير أبقيك حياَ |
O rosto do Craig foi esmagado, e os danos às genitais da Heather bastante extensos. | Open Subtitles | وجه كريغ تم الحفر عليه و الضرر على الأعضاء التناسلية الخاصة بـ هيذر كان شديدا |
os danos à linha de tempo podem propagar-se lentamente, mas temos de agir antes que fique mais sério. | Open Subtitles | الضرر على الخط الزمني يمكنه ان يكون موجات بطيئة ولكن يجب علينا التصرف قبل ان تصبح هذه التموجات عاصفة |