"الضروريّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vital
        
    • é necessário
        
    Estás a ver por que razão é vital que completes a tarefa em mãos? Open Subtitles لهذا مِن الضروريّ أن تكمل المهمّةَ التي أمامك.
    É vital que ganhes. Open Subtitles ومِن الضروريّ جدّاً أنْ تنتصري
    É vital que digas à Branca de Neve o que acabei de te dizer. Open Subtitles مِن الضروريّ أن تخبر (سنو وايت) بما قلتُه لك.
    Como te sentes sabendo que não tens problemas em disparar para proteger um grupo de afegãos que não conhecias, mas não tens coragem para fazer o que é necessário para proteger a tua mulher e a tua filha? Open Subtitles لحماية زمرة أفغانيين لم تعرفهم لكنك تفتقر للشجاعة لفعل الضروريّ لحماية زوجتك وابنتك؟
    Esse sempre foi o teu problema. Não fazes o que é necessário. Open Subtitles ،هذه مشكلتك دومًا .العجز عن فعل الضروريّ
    Consegues invocar esse predador para fazer o que é necessário hoje? Open Subtitles لكن أيمكنك استدعاء ذلك الوحش لإنجاز الضروريّ اليوم؟
    Nem sempre é necessário falar a verdade. Open Subtitles ليس من الضروريّ دائمًا قول الحقيقة.
    Não fazes o que é necessário, fazes o que queres. Open Subtitles لست تفعل الضروريّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more