Tentei acreditar que Vento-Nos-Cabelos e Ave-Que-Esperneia e os outros que participaram na matança não estavam contentes com o que tinham feito. | Open Subtitles | حاولت اقناع "الريح فى شعره" و الطائر الرافس والاخرين بأن الذين اشتركو فى قتل القطيع لم يكونو سعداء بذلك |
Conversamos, mas Ave-Que-Esperneia está desiludido comigo. | Open Subtitles | نحن نتكلم كل يوم ولكني اعرف الطائر الرافس محبط معي |
Ave-Que-Esperneia é que sabe. | Open Subtitles | انه دور الطائر الرافس هو الذي يحدد متي تنتهي |
Não sabia qual a decisão de Ave-Que-Esperneia. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ ماذا سيفعل الطائر الرافس |
Ave-Que-Esperneia anda muito calado. | Open Subtitles | الطائر الرافس ملتزما الصمت هذه الايام |
A minha vinda aqui deve ser ideia de Ave-Que-Esperneia. | Open Subtitles | ربما وجودى هنا كانت فكره الطائر الرافس |
Ave-Que-Esperneia libertou-a. | Open Subtitles | الطائر الرافس انهى فتره حدادها |
Não sou um pensador como o Ave-Que-Esperneia. | Open Subtitles | أنا لست بمفكرا مثل الطائر الرافس |
Ave-Que-Esperneia mandou-me esperar. | Open Subtitles | الطائر الرافس اخبرنى ان انتظر |
Ave-Que-Esperneia. | Open Subtitles | الطائر الرافس |