"الطارئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • emergência
        
    • urgência
        
    • urgente
        
    • urgências
        
    • urgentes
        
    • é a
        
    • emergências
        
    Mas uma emergência, por definição, não dá tempo para isso. Open Subtitles ولكن المعروف ان الحالة الطارئة لا تعطيك وقتا كافيا.
    Em caso de emergência, o meu rabo serve para flutuar. Open Subtitles .. في الحالات الطارئة مؤخرتي يمكن استخدامها كجهاز العوامة
    Porque passei a noite na sala de emergência do Hospital Greenbury General. Open Subtitles و لأني قضيت كل ليلة أمس في غرفة جرينبري العامة الطارئة
    Sim, mas decidi só transferir uns quantos números de emergência. Open Subtitles بلى لكنني قررت أن أضع رقمين للحالات الطارئة هنا
    Há outro número que só devemos usar em caso de urgência. Open Subtitles ثمّة رقم آخر لا يفترض بنا استخدامه إلاّ بالحالات الطارئة
    Mas eles só são enviados em situação de grande emergência. Open Subtitles ولكن لا يجب تجميعهم فقط إلا في الحالات الطارئة
    O que seria uma situação de emergência na sua opinião? Open Subtitles برأيك ماذا تكون الحالة الطارئة التي أتصلتُ من أجلها؟
    Crianças, esta falta de luz não é uma emergência. Open Subtitles أيها الأطفال، إنقطاع التيار الكهربائي ليس بالحالة الطارئة.
    Pensamos em todos os cenários de emergência. Incluindo este. Open Subtitles لقد درسنا كل الاحتمالات الطارئة متضمنة هذا الاحتمال
    Fui treinada para estar preparada para emergência médicas. TED تم تدريبي لأن أكون مستعدة في الحالات الطبية الطارئة.
    Quando esta emergência surgiu, a rádio e a televisão aconselhava as pessoas a ficarem trancadas em casa, por segurança. Open Subtitles أصدرت الحكومة الطارئة للولاية بيانا إلى محطات الإذاعة والتليفزيون بالتنبيه على المواطنين بعدم الخروج من منازلهم
    Revele-nos o teor dessa emergência. Open Subtitles عليك اخبارنا بمسألتك الطارئة من الواضح أن الأمر لا يتعلق بصحتك
    O Capitão pediu-me que os informásse acerca da Mensagem de Acção de emergência que acabá-mos de receber. Open Subtitles طلب مني الكابتن أن ألخص لكم ما كان في الرسالة الطارئة التي تلقيناها
    Até que os reparos de emergência estejam completos... os armários estão fechados. Open Subtitles انتباه تصليحات نتيل الطارئة مكتملة فى الردهة "سى" وغرفة الخزانات محرمة
    Tenho aqui uma emergência médica. Open Subtitles أنا عندي الذي أبدو مثل الحالة الطبية الطارئة.
    Os raios queimaram o rádio e o transmissor de emergência. Open Subtitles البرق خرب الراديو ومرسل الموقع للحالات الطارئة
    Convoque o grupo de trabalho para uma reunião de emergência amanhã ao meio-dia. Open Subtitles أطلبي من المجموعة أن يأتوا ظهرأ ً لحضور الجلسة الطارئة لمناقشة خطة العمل
    A reunião de emergência... A viagem a Aspen... Open Subtitles الجلسة الطارئة لمناقشة مشكلة العقد مع , آسبين
    Ligo-lhe depois. Sei que tenho chamada em espera, mas não confio, numa urgência. Open Subtitles أعرف أن عندي خاصية الانتظار، ولكني لا أثق بها في الحالات الطارئة.
    Conseguiu anestesiá-la rapidamente, o que era importante devido à natureza urgente da situação. TED كانت قادرة على تخديرها بسرعة، وكان ذلك مهما بسبب الطبيعة الطارئة للحالة.
    Fui muitas vezes às urgências com os meus quatro filhos. Open Subtitles ذهبت إلى الغرف الطارئة أوقات عديدة مع أربعة أولاد
    Não, vim fazer uma visita breve aos meus pais para resolver uns negócios urgentes. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة كلا، فأنا أقوم بزيارة قصيرة لوالدي لحسم بعض أمور العمل الطارئة
    Está bem. Já estou aqui. Qual é a emergência? Open Subtitles حسنا ، انا هنا ماهي الحالة الطارئة ؟
    Bobby, fica com o terceiro grupo para apoio e emergências. Open Subtitles بوبي، أنت ستقود الوحدة الثالثة لتقديم الدعم وللحالات الطارئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more