"الطاقة النظيفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • energia limpa
        
    • energias limpas
        
    Pai, estás a liderar o caminho da energia limpa. Open Subtitles أبي ، أنت تترأس الطريق نحو الطاقة النظيفة
    Todos nós sabemos que os produtos e as tecnologias de energia limpa tendem a ser caracterizados por altos custos iniciais embora baixos custos operacionais. TED نعلم جميعا أن منتجات الطاقة النظيفة والتكنولوجيا ذات تكاليف أولية عالية، لكن تكاليف تشغيلها قليلة.
    Então eu pensei, porque é que não fazemos algo assim e criamos uma corrida de empregos em energia limpa, até ao topo? TED هذا دفعني للتفكير، حسنا، لماذا لا نقوم بعمل شيء مماثل ونوجد سباقا لوظائف الطاقة النظيفة ؟
    Atualmente, a energia limpa que exportamos elimina cerca de seis milhões de toneladas de dióxido de carbono dos nossos vizinhos. TED إذن اليوم إن صادراتنا من الطاقة النظيفة التي نصدرها تُقلص حوالي 6 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون لدى جيراننا.
    A primeira coisa, é que a energia limpa tem vindo a aumentar. TED الشيء الأول هو أن الطاقة النظيفة في ازدياد.
    Esta é a eletricidade que provém de fontes de energia limpa nos últimos 20 anos. TED هذه هي الكهرباء من مصادر الطاقة النظيفة على مدى أكثر من 20 عامًا مضت.
    Isto acontece porque a energia de combustíveis fósseis aumenta mais depressa do que a energia limpa. TED حسناً، الجزء الكبير من هذا هو ببساطة أن الوقود الأحفوري في تزايد أسرع من الطاقة النظيفة.
    Chegámos à conclusão de que o mundo corre o risco de perder quatro vezes mais energia limpa do que perdemos nos últimos 10 anos. TED ما وجدناه هو بأن العالم في الحقيقة في خطر فقدان أربعة أضعاف الطاقة النظيفة أكثر مما فقدناه خلال السنوات العشر الماضية.
    Por outras palavras, não estamos numa revolução de energia limpa, estamos numa crise de energia limpa. TED بعبارات أخرى، لسنا في ثورة الطاقة النظيفة؛ نحن في أزمة الطاقة النظيفة.
    Mas penso que a coisa mais importante, se quisermos vencer a crise climática é ter em atenção que a causa da crise da energia limpa não tem origem nas máquinas, está dentro de nós mesmos. TED ولكني فقط أعتقد أن الشيء الأكثر أهمية، إذا أردنا التغلب على أزمة المناخ، علينا أن نضع في اعتبارنا أن السبب في أزمة الطاقة النظيفة ليس من داخل الآلاتنا، إنه من داخل أنفسنا.
    Al Gore tem explicado porque temos de chegar a uma destas metas. e na realidade o que isso significa é que nos próximos 30 ou 40 anos, temos de gerar 10 biliões de watts ou mais de nova energia limpa, de qualquer forma. TED ،و آل غور بيّن لماذا نحن بحاجة لنصل إلى واحد من هذه الأهداف ،وما يعنيه هذا في الواقع هو أنه و في غضون 30 أو 40 سنة علينا انتاج 10 ترليون واط أو أكثر من الطاقة النظيفة والجديدة
    Porque é palestrante na conferência de energia limpa, e prometeu-me que ficaria longe de problemas. Open Subtitles لأنه هو المُتحدِّث الرئيسي في مؤتمر الطاقة النظيفة ووعدني أنه سيبتعد عن المشكلات
    Um dispositivo auto-sustentável de energia limpa magneticamente blindado. Open Subtitles انها مكتفية ذاتيا، محمية مغناطيسيا جهاز الطاقة النظيفة.
    Ele quer que o Congresso adote um padrão de energia limpa de 80% até 2030, por outra palavras, temos que obter 80% da nossa energia de fontes limpas até 2030. TED إنه يريد من الكنغرس أن يتبنى مقاييس الطاقة النظيفة بـ 80 بالمئة بحلول 2030، بالأحرى، عليكم الحصول على 80 بالمئة من طاقتكم من مصادر الطاقة النظيفة بحلول سنة 2030.
    Quando dominarmos metade do nosso potencial hidroelétrico, que é exatamente aquilo em que estamos a trabalhar, a energia limpa, verde, que exportaremos eliminará qualquer coisa como 50 milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano. TED و إذا ما أمكن الإستفادة حتى من نصف سعة الطاقة المائية لدينا و هذا بالضبط ما نعمل عليه الآن، فإن الطاقة النظيفة الخضراء التي نصدرها ستقلص تقريبا 50 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون سنويا.
    Mas, passa-se outra coisa. Uma dessas fontes de energia limpa, em especial, tem estado a diminuir, em termos absolutos, não só em termos relativos. TED ولكن يجري هناك شيئاً آخر، والذي هو أن أحد مصادر تلك الطاقة النظيفة على وجه الخصوص قد انخفضت حقًا بشكل مطلق تماماً وليس نسبيًا فقط.
    As pessoas julgam que a Califórnia é um líder da energia limpa e do clima, mas quando olhámos para os dados, descobrimos que a redução de emissões da Califórnia foi mais lenta do que a média nacional, entre 2000 e 2015. TED يعتقدُ الناس أن كاليفورنيا رائدة في الطاقة النظيفة والمناخ، ولكن عندما نظرنا في البيانات، في الواقع، ما وجدناه هو أن، قلّصت كاليفورنيا الانبعاثات ببطء أكثر من المعدل القومي، ما بين عامي 2000 و 2015.
    Estão a produzir muita energia limpa. TED إنهم يعملون الكثير من الطاقة النظيفة.
    O nosso projecto de energia limpa, por exemplo... Open Subtitles كمشروعنا لإنتاج الطاقة النظيفة.
    E se destruirmos as nossas centrais de energia limpa. Open Subtitles ماذا اذا دمرنا مصانع الطاقة النظيفة
    Também tem feito grandes investimentos no que toca a energias limpas e renováveis, como a energia hídrica, eólica e solar. O ritmo e a escala desta transformação têm sido absolutamente estonteantes. TED واستثمروا بقوة في الطاقة النظيفة والمتجددة، مثل الطاقة المائية وطاقة الرياح والطاقة الشمسية ووتيرة وحجم هذا التحول كان لها أثر كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more