"الطبيبة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • médica que
        
    • doutora que
        
    Ela era a médica que vinha ver se estávamos bem. Open Subtitles كانت الطبيبة التي آتت للإطمئنان علينا والتأكد أننا بخير
    Podemos ir à médica que me desintoxicou, para que me receite qualquer coisa. Open Subtitles الطبيبة التي خلصتني من السموم يمكن أن تعطينا شيئا
    Tenho uma marcação com a médica que conheceste. Open Subtitles خرجت في موعد مع تلك الطبيبة التي قابلتها.
    Tenente, esta é a doutora que lhe falei. Open Subtitles أيتها الملازم، أعرفكِ إلى الطبيبة التي ذكرتك لها
    Veio uma doutora que a vai tentar salvar e deu tarefas emocionantes a todos. Open Subtitles وهناك تلك الطبيبة التي تحاول إنقاذها وهي توكل الجميع بمهام مشوقة باستثنائي.
    O que quero dizer é... você ajudou a me tornar a médica que sou hoje. Open Subtitles ما أقصده أنك ساعدتني لأصبح الطبيبة التي أكون اليوم وأود أن أشكرك على ذلك
    Você é a médica que veio com os refugiados? Open Subtitles هل انتي الطبيبة التي حضرت مع مجموعة الاجئين ؟
    Deixa-me adivinhar, a médica que me acha um imbecil quer convencer-me a viver. Open Subtitles دعيني احزر الطبيبة التي تظن انني وغد تريدك ان تقنعينني ان اعيش
    Falei com uma médica que tratou dele há dois dias atrás. Open Subtitles تحدّثت مع الطبيبة التي قامت بعلاجه قبل يومين ... وقالت
    Ela disse, "Não posso ser a médica que torna um atleta olímpico num peso de porta." Open Subtitles قالت "لا يمكن أن أكون الطبيبة التي تحول" "رياضيا أولمبيا إلى عتبة باب".
    Tomou medidas heroicas para salvar-lhe o pai, entretanto, tudo o que a família se vai lembrar vai ser da médica que lhes deu a pior notícia possível enquanto comia uma barra de cereais. Open Subtitles قمتِ بتدابير بطوليّة حقاً لإنقاذ والدهم، ومع ذلك، كلّ ما سيتذكّرونه هُو الطبيبة التي زفّت لهم أسوأ الأخبار بينما كانت تأكل لوح حلوى.
    Provavelmente vai-se embora, assim que encontrar a médica que procura. Open Subtitles حالما يجــد الطبيبة التي يبحث عنها
    No verão passado quando estava a correr e a cantar e a dançar e a brincar com os meus sobrinhos e os meus irmãos e as minhas irmãs e a minha mãe e a minha avó, nos Colorado Rockies, não podia deixar de pensar naquela médica que me dissera que eu não podia cantar. TED في الصيف الذي مضى .. تمكنت من الجري .. والغناء والرقص .. واللعب مع ابناء اخوتي .. واخواتي ومع والدتي .. واخوتي .. واخواتي .. وجدي .. وجدتي في مرتفعات كولورادو وانا لا استطيع ان اتوقف عن التفكير بتلك الطبيبة التي أوصت بإمتناعي عن الغناء
    Bem, se é o Stark, ele não estaria a assombrar uma paciente, ele estaria a assombrar a médica que o matou. Open Subtitles إذا كان هو (ستارك) فلن يطارد المريضة بل سيطارد الطبيبة التي قتلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more