"الطبيعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • normais
        
    Apenas você e eu, num táxi, como pessoas normais. Open Subtitles فقط انا وانت داخل تاكسى , كالناس الطبيعين
    Pessoas normais pensavam que estavas lá em cima a fazer os deveres. Open Subtitles الناس الطبيعين يظنون أنكِ بالطابق الأعلى تذاكرين
    É bom, porque as pessoas normais não ajudam estranhos. Open Subtitles جيد لإن الناس الطبيعين لا يساعدون الغرباء
    Podemos cuidar um do outro como pessoas normais. Open Subtitles او اننا نستطيع ان نعتني بأنفسنا مثل الاشخاص الطبيعين
    Sabes, as pessoas normais fazem castelos de areia, com areia. Open Subtitles أتعلم ، معظم الناس الطبيعين يصنعون قلعة رمل من الرمل
    Não, estou a falar de coisas normais e não de jovens génios. Open Subtitles لا,لا,لا أنا أقصد الناس الطبيعين الغير عباقرة من المراهقين
    Será possível que aquele museu de cowboys, ou melhor, aquele mausoléu, se torne numa sala de estar normal onde as pessoas normais possam descontrair e ter conversas normais? Open Subtitles هل من الممكن تحويل متحف راعي البقر أو الضريح بشكلٍ أصحّ إلى غرفة معيشة طبيعية ؟ حيث يمكن للأشخاص الطبيعين الإسترخاء وتبادل أطراف الحديث ؟
    - Num sítio onde as pessoas normais compram carros. Open Subtitles اين نحن؟ في المكان حيث يشتري الناس الطبيعين سيارة.
    Como os normais não são chamados 'retardados', não têm de falar sobre ela. Open Subtitles وطالما أنّ الطبيعين لايتمّ تسميتهم بالمعاقين ليس لديهم الحق في أن يكون لهم رأي في هذا الأمر
    A maneira de conseguir respeito, é respeitar-se, e normais podem ajudar-nos a levar essa mensagem. Open Subtitles للحصول على الاحترام عليك أن تستحقه والأشخاص الطبيعين بإمكانهم مساعدتنا في نشر رسالتنا
    Senhor, não vamos ser intimidados por normais. Open Subtitles سيدي، لن نشعر بالتهديد من الأناس الطبيعين
    Porque as pessoas normais não contam tudo a todas as pessoas. Open Subtitles لأن الناس الطبيعين لا يخبرون الجميع كل شئ
    As pessoas normais fazem isso? Open Subtitles أقصد, هل هذا ما يفعله الاشخاص الطبيعين ؟
    Por falar de não normal, desafio-te a surpreender estas pessoas normais agora. Open Subtitles بالتحدث عن الغير طبيعي أتحداك أن تُدهِش الناس الطبيعين الآن
    Pessoas normais a irem para os seus empregos normais. Open Subtitles الناس الطبيعين يذهبون الى عملهم الطبيعى
    Tudo bem, olha, o objectivo do programa para crianças é que tens a oportunidade de, tu sabes, fazer uma lavagem cerebral a um monte de miúdos normais e transformá-los em nerds. Open Subtitles حسناً، أنظري إلى بيت القصيد مع برنامج للأطفال ... يكونلديكفرصة أتعلمي، غسل دماغ حفنة من الأطفال الطبيعين
    Os normais não têm o direito. Open Subtitles الطبيعين ليس لهم رأي في هذا الموضوع
    Sabes, pessoas normais não trabalham aos sábados. Open Subtitles هل تعلمين بان الاشخاص الطبيعين لا يعملون السبت ...
    As pessoas normais não são assombradas por o "A". Open Subtitles الاشخاص الطبيعين لا يتعقبوا من قبل "اي"
    Vamos acendê-los como pessoas normais. Open Subtitles - لا. سنشعلهم كالناس الطبيعين اوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more