O pessoal médico da nossa instalação de pesquisa do Arizona foi chacinado. | Open Subtitles | الموظّفون الطبيون في أريزونانا وسيلة بحث ذبح. |
O médico legista afirma que ela foi estrangulada, que depois lhe cortaram a garganta, da esquerda para a direita. | Open Subtitles | الفاحصون الطبيون أقروا أنها خنقت بحبل ثم تم قطع الحلق من اليسار لليمين |
Mas ele vai concordar com o tratamento médico que lhe aconselhei. | Open Subtitles | لَكنَّه سَيُوافقُ الطبيون تعقّبْ أنا إستعددتُ لك. |
Hoje, nós, investigadores médicos, estamos empenhados em que a Rebeca, e pessoas como ela, sejam dos últimos pacientes que não podemos ajudar. | TED | فاليوم، نحن الباحثون الطبيون ملتزمون بأن تكون ريبيكا ومن مثلها آخر المرضى الذين نفشل في علاجهم |
Os médicos palhaços trabalham cada momento para criarem ligações entre os palhaços, a enfermeira, os pais e a criança. | TED | يعمل المهرجين الطبيون لحظة بلحظة لإنشاء تواصل بين المهرجين، والممرض والأهل والطفل. |
Recuperei todos os registos médicos do hospital. | Open Subtitles | تعافيت كلّ الطبيون تشكّل السجلات المستشفى. |
Até mesmo pessoal médico ele atinge. | Open Subtitles | حتى الموظفون الطبيون اصيبوا |
Os técnicos e os médicos forenses estão a acabar de analisar o local do crime. | Open Subtitles | التقنيون الفاحصون الطبيون يكملون مسرح الجريمة |
Os médicos disseram que fizeram tudo o que podiam. | Open Subtitles | - الأطباء الطبيون يقولون بأنّهم عملوا كلّ ما يمكن عمله. أعرف. |
Nos anos 40 e 50, investigadores médicos começaram a estudar medicina transexual, ajudados pelos seus pacientes transexuais, como Louise Lawrence, uma transexual que se correspondera extensamente com pessoas que tinham sido presas por usarem roupas trocadas em público. | TED | بحلول الأربعينيات والخمسينيات من القرن الماضي، بدأ الباحثون الطبيون في دراسة المتحولين طبيًا، وقد ساعدهم مرضاهم المتحولون جنسيًا، مثل لويس لورانس وهي امرأة متحولة توافقت على نطاق واسع مع الأشخاص الذين اعتُقلوا لارتدائهم ملابس الجنس المغاير علنًا. |