| Em medicina, é nossa obrigação examinar sempre tudo aprofundadamente. | Open Subtitles | في الطبِّ ، إلتزامُنا للتقصّي إلى أعماق الأشياءِ |
| Eu sou o Dr. Bob Kelso, e sou o vosso Chefe de medicina. | Open Subtitles | أَنا الدّكتورُ بوب كيلسو، وأَنا رئيسُكَ الطبِّ. |
| Quero dizer, como a Organização de Manutenção de Saúde está a cortar as margens de lucros, não faz sentindo ir para medicina, de qualquer maneira. | Open Subtitles | أَقصد ، بطريقِة اتش أم أو أس بقطع إلى هوامشِ الربح، فقط من غير المنطق دُخُولي الطبِّ على أية حال. |
| Uma dos métodos tradicionais de impor o Estatismo ou o Socialismo a um povo tem sido por via da medicina. | Open Subtitles | أحد الطرق التقليدية لفرض حكومية أو أشتراكية على شعبنا كان عن طريق الطبِّ |
| Quem precisa de uma escola de medicina quando têm internet wireless? | Open Subtitles | من يحتاجُ كلّيّةَ الطبِّ ما دامَت تغطيةُ "الواي فاي" موجودة؟ |
| Hmm, considero-me quase um completo ignorante da medicina moderna, e nunca ouvi falar de yeti-ismo. | Open Subtitles | أعتقد أني تقريباً أجهل كل شيء عن الطبِّ الحديث و لم أسمع أبداً بداء رجل الثلج |
| Por uma vez, estou feliz por não ter feito medicina. | Open Subtitles | لمرّة، أنا فرح أنّي لم أختر دراسة الطبِّ. |
| Deixemos as noções de medicina social. | Open Subtitles | أفكار حيويةِ الطبِّ المُعَاشَرِ. ما هو؟ |
| Se o Sam Metcalf fosse tão bom em medicina como em relações publicas, podia chegar a Ministro da Saúde. | Open Subtitles | إذا سام ميتكالف كَان بنصْف جيد في الطبِّ كما هو جيد في العلاقات العامةِ، هو كان يُمْكِنُ أَنْ يَرْكضَ لوزيرِ الصحة القادمِ. |
| por isso, ou tem um problema de expressão ou é um empecilho ignorante que não devia estar em medicina. | Open Subtitles | لذا عِنْدَكَ أمّا أصبحتَ a عائق خطابِ أَو أنت a يَتلعثمُ يَعْرفَ لا شيءَ الذي لا يَعُودُ في الطبِّ. |
| O campo da medicina não seria o mesmo sem ele. | Open Subtitles | حقل الطبِّ لَنْ يَكُونَ نفس بدونه. |
| Uma das contribuições especiais do Vannacutt para a medicina moderna. | Open Subtitles | أحد Vannacutt الخاصّ المساهمات إلى الطبِّ الحديثِ. |
| No campeonato inter-escolas debati com a Menina Pringle os efeitos da medicina social na economia. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتنافسُ لinterscholastic بطولة بمُنَاقَشَة a الآنسة برينجل على تأثيراتِ الطبِّ المُعَاشَرِ على الإقتصادِ البريطانيِ. |
| Não me parece medicina a sério. | Open Subtitles | لا يَبْدو لي مثل الطبِّ الحقيقيِ... |