Quero dizer, em última análise, gastas 8 anos e 200 mil dólares, para passares na escola de medicina, e o que tens para mostrar no fim? | Open Subtitles | انا اعني في النهايه انك تقضي 8 سنوات محاولا ان تنجح في كلية الطب و ماذا تجني من ذلك؟ |
O pai dele ajudou-me na escola de medicina e queria que eu retribuísse. | Open Subtitles | ساعدني والده بكليّة الطب , و ظنّ بأنني مدينٌ له |
Porque razão os médicos que estudaram medicina e exercem medicina e que recebem fundos das companhias farmacêuticas, | Open Subtitles | لِمَ على اﻷطبّاء الذين درسوا الطب و يمارسون الطب و يتم تمويلهم بكثّرة من قِبل شركات اﻷدوية، |
Os maiores avanços na medicina e em todos os ramos da ciência foram alcançados por pessoas com interesses pessoais. | Open Subtitles | و العديد من التقدمات التي حصلت في الطب و كل فرع علمي تمت بواسطة أناس لديهم دوافع شخصية لذلك |
"Diga as suas três maiores influências na medicina e porquê." | Open Subtitles | سم أكبر ثلاث تأثيرات لك في الطب و لماذا ؟ |
Quatro anos de medicina, e a maior parte são velhotes, com ataques de coração e tromboses. | Open Subtitles | 4سنوات في مدرسة الطب و معظمهم من الكبار في السن النوبات القلبية ،السكتات الدماغية |
Quero continuar na faculdade de medicina e ser uma médica. | Open Subtitles | أنني أريد أن التحق بكلية الطب و أن أصبح طبيبة |
Percebe muito de medicina e tecnologia, para chefe de segurança. | Open Subtitles | يبدو إنّكَ تعرف الكثير عن الطب و التقنيات بالنسبة لمدير أمن |
Os manuscritos originais das obras-primas da comédia e drama gregos, da poesia, ciência, engenharia, da medicina e da história, o produto total do trabalho do despertar da antiga civilização, foi guardado aqui. | Open Subtitles | المخطوطاتُ الأصلية لِتُحَفِ الدراما و الكوميدية اليونانية و الشعرِ و العلم و الهندسة و الطب و التاريخ, |
Pai, quero estudar medicina e tornar-me médico. | Open Subtitles | يا أبي، أريد أن أدرس في كلية الطب و أصبح طبيباً |
Sim, espero que tenha aprendido em medicina... e não em algum ritual de fraternidade. | Open Subtitles | باليونانية أتمنى أنك تعلمت هذا في كلية ...الطب و ليس جميعه طقوس إخاء, ترى هذا |
- Yale. medicina e não durmo desde aí. | Open Subtitles | في الجامعة و كلية الطب و منذ ذلك الوقت |
Investiguei a medicina e a astrología : nada! | Open Subtitles | لقد حاولت الطب و الفلك لا شئ |
Tinha um álbum cheio de fotos de quando estava em Atlanta, na Faculdade de medicina e até de quando estive fora. | Open Subtitles | سجل الصور كان مليئاً بصور من طفولتي في (أتلانتا) و كلية الطب و سفراتي الخارجية |
Depois da graduação, eu fui para Medicina, e a Anna foi para Enfermagem. | Open Subtitles | ،وبعد التخرج ارتدت كلية الطب و ارتادت (آنا) كلية التمريض |