"الطرف الأخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outro lado
        
    É óbvio que há um ser humano do outro lado da linha. Open Subtitles حسناً ، من الواضح هناك إنسان على الطرف الأخر من الهاتف
    Podemos é emergir do outro lado como gêmeos siameses esquisitos. Open Subtitles يمكن بذلك أن نندمج فى الطرف الأخر و نصبح توأم غريب مخيف
    O número ainda é o mesmo, e eu ainda estou do outro lado. Open Subtitles الرقم مازال كما هو وانا لاأزال على الطرف الأخر
    " Piratas do Caribe " é do outro lado da cidade, amigo. Open Subtitles قراصنة الكاريبي في الطرف الأخر من المدينة ايها الفتى
    Ele está do outro lado da ilha, a tratar do barco dele. Open Subtitles وهو موجود على الطرف الأخر من الجزيرة يعتني بقاربه
    Ajudam-me a pôr isto para o outro lado do passeio, por favor? Open Subtitles هل تمانع في مساعدتي في نقل كل هذه الأشياء إلى الطرف الأخر من الرصيف
    Mas a pessoa do outro lado da porta nem sempre encara as coisas assim. Open Subtitles لكن الشخص في الطرف الأخر من الباب لا يشعر هكذا دائماً , ثق بي
    Vamos enterrá-lo em solo livre, do outro lado da vedação. Open Subtitles سندفنه في أرضٍ حرَّه في الطرف الأخر من ذلك السياج.
    O Will está do outro lado do Muro, e o Bram está na prisão. Open Subtitles ويــل في الطرف الأخر من الجدار وبرام موجود في السجن
    Ali, do outro lado da rua. Open Subtitles هناك عند الطرف الأخر من الطريق
    Uns tipos estavam a ir para este... Sabe, clube de cavalheiros do outro lado da cidade. Open Subtitles نادي الرجال في الطرف الأخر من البلدة.
    A piscina pública fica do outro lado da floresta. Open Subtitles حمام السباحة في الطرف الأخر من الغابة
    O meu filho está do outro lado do Muro e está sozinho. Open Subtitles ابني في الطرف الأخر من الجدار وهو لوحده
    - Do outro lado do corredor. - Certo. Open Subtitles في الطرف الأخر صحيح
    Falei com um advogado do outro lado de Londres. Open Subtitles في الطرف الأخر من لندن
    A casa do avô é do outro lado do parque, certo? Open Subtitles منزل جدها يقع في الطرف الأخر من المنتزه، أليس كذلك؟ نعم. زقاق رقم(4753)في طريق (هيلدبراند).
    A guerra acabou. O outro lado ganhou. Open Subtitles الحرب أنتهت أنتصر الطرف الأخر
    Em quantas ocasiões se podia garantir que, vendo-se aqui tão bem, se poderia ver bem a 650 ou 800 km de distância no outro lado da Europa? Open Subtitles وكم مره يمكنك أن تضمن أنه يمكنك الرؤيه من أعلى إلى حيث نجلس هنا أى مسافة 650 أو 800 كيلومتر ( فى الطرف الأخر من قارة ( أوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more