"الطرف الاخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do outro lado
        
    • outra ponta
        
    • o outro lado
        
    • outro lado da
        
    Por isso podemos escolher o que queremos ouvir do outro lado. TED ولذلك يعطونك الخيار ماذا تريد ان تسمع على الطرف الاخر
    Descobrimos que, na Natureza a simplicidade está sobretudo do outro lado da complexidade. TED فقد اكتشفنا .. ان البساطة عادة تقع على الطرف الاخر من التشعب المعقد ..
    Cara, tenho histórias de soluçar para você, então porque não pega a outra ponta e me ajuda? Open Subtitles عزيزي،انا لدي قصص محزنه لك اذا لماذا لا تحمل الطرف الاخر من هذا الشئ وتساعدني؟
    - Fica com o quarto da outra ponta. - Espere aí... Open Subtitles سأرسلك الى غرفة عند الطرف الاخر تريث قليلا
    Mas se não falarem, não podem envolver o outro lado. TED لكن اذا لم تتحدث لا يمكنك التواصل مع الطرف الاخر
    Tu vais mudar-te para o outro lado do país a não ser que eu te impeça? Open Subtitles أنت ستنتقل إلى الطرف الاخر من الدولة, إلا إذا قلت لا؟ ? ذلك الآن حياتك المهنية بكامل تعود إليّ
    "O que é que sempre quis perguntar a alguém do outro lado?" TED وما هي الاسئلة التي تريد ان تطرحها على شخص من الطرف الاخر ..
    Há um garoto vindo pra cá... ou está do outro lado da rua? Open Subtitles هل هناك ولد قادم إلى هنا أو واقف في الطرف الاخر من الشارع؟
    Esquece! Ele está do outro lado da cidade, e não temos carro. Acabou-se... Open Subtitles انسي الامر، انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوزتنا أي سياره، الغي الصفقه
    Pomos a isca do outro lado das barras, a isca humana. Open Subtitles وساضع طعما بشريا عند الطرف الاخر من القضبان
    Estou a ligar do outro lado da rua. - Com quem estou a falar? Open Subtitles اتحدث من الطرف الاخر للشارع, مع من اتكلم ؟
    É claro, é igual outra do outro lado da mina. Open Subtitles بالطبع, مثل الاخر فى الطرف الاخر من النفق.
    E se gerassem energias com voltagens muito elevadas, as lâmpadas na outra ponta do circuito fundiam-se. Open Subtitles واذا ولدت كهرباء ذات فولت عالي كنت ستفجر اللمبات التي علي الطرف الاخر
    Preciso que segures muito bem a outra ponta. Open Subtitles اريدك ان تمسكى الطرف الاخر بقوة
    Infelizmente, há vezes em que o outro lado possue uma grande influência que, devemos dizer, torna a luta mais cara. Open Subtitles للأسف, هناك اوقات عندما يمتلك الطرف الاخر نفوذ التي، نستطيع ان نقول أنها جعلت الحرب مكلفة
    E ele controla-os de alto a baixo. Por fim, quando eles trabalham para o outro lado, quando descobrem que foram manipulados, cada um deles tem um tipo diferente de vestes coloridas. TED وهو يتحكم فيهم من الأعلى إلى الأسفل وعندما سيتم تحريرهم لكي يعملوا مع الطرف الاخر عندما يكتشفون انهم كانوا يعملون مع الطرف الخاطىء وانه تم خداعهم في الحقيقة ، كل واحد منهم له لون رداء خاص به
    Deixei-te safar com aquela merda, porque sei como é perder um familiar para o outro lado. Open Subtitles تَركتُك تُفلتُ بدون عقاب من ذلك التغوّطِ... ...لاني اتفهم ماهو شبيه لفقدان فرد من العائلة علي الطرف الاخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more