"الطريق الطويل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo caminho mais longo
        
    • LONGO CAMINHO
        
    • longa estrada
        
    • o caminho
        
    • pelo caminho longo
        
    Então isso deve significar que me estás a levar pelo caminho mais longo. Open Subtitles هذا يعني إذن أنك تأخذينني عبر الطريق الطويل
    Bem, vai pelo atalho e eu vou pelo caminho mais longo, mas é melhor que estejas lá antes que chegue. Open Subtitles حسنا, خذ طريقك المختصر وانا ساخذ الطريق الطويل ولكن من الافضل ان تكون هناك قبل ان أتى
    Para mim, foi espantoso ver o número de pessoas que se recusaram a usar o LONGO CAMINHO sinuoso, à esquerda e cortaram para a direita, cortaram através do caminho de desejo. TED لقد أدهشني رفض أناس كثر أن يأخذوا الطريق الطويل المتعرج إلى اليسار، وقطعوا بدله الطريق ناحية اليمين، عبر مسار الرغبة.
    Até Fong, feliz por fazer o LONGO CAMINHO de volta à China, parou as suas críticas intermináveis. Open Subtitles حتى فونج، مقتنعا بأخذ الطريق الطويل عائدا إلى الصين أوقف عيّابه اللانهائي
    E lá se foi a longa estrada de boas intenções... Open Subtitles "وهكذا خضت الطريق الطويل بحكم انني افعل شيئاً جيداً"
    é apenas uma estrutura temporária na longa estrada da ordem à desordem. Open Subtitles لأن الحياة مثلها مثل النجوم والكواكب والمجرات ما هي الا ابنية مؤقتة على ذلك الطريق الطويل من النظام الى اللانظام
    Está trazendo-a de volta andando, todo o caminho! Open Subtitles إنه قادم هنا مترجلاً خلال هذا الطريق الطويل
    Ou vamos pelo caminho longo e não os apanhamos. Open Subtitles وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم
    E quando faço isto, decido ir pelo caminho mais longo. Open Subtitles عندما تحركت, قررت أن أذهب من الطريق الطويل
    Tinhas de vir pelo caminho mais longo com o tornozelo torcido. Open Subtitles بالطبع تودين أخذ الطريق الطويل بعدما ! التوى كاحلك
    Talvez seja melhor voltarem para casa pelo caminho mais longo. Open Subtitles ربما تأخذون الطريق الطويل للبيت.
    Vamos seguir pelo caminho mais longo. Open Subtitles سوف نأخذ الطريق الطويل للمنزل.
    Vai pelo caminho mais longo até ao outro lado da área das secretárias. Open Subtitles اسلك الطريق الطويل حول قاعة الموظفين.
    ORGANIZOU COLEÇÕES DE DEZENAS DE BILIÕES DE ÁTOMOS, A EVOLUÇÃO DA NATUREZA, MARCANDO O LONGO CAMINHO Open Subtitles تفكر في تطور الطبيعة ، تـَتـتَبّع الطريق الطويل الذي الذي أدى إلى ظهورالوعيهناعلى كوكبالأرض,
    Bem, senhoras, certifiquem-se de tomar o LONGO CAMINHO até à "Cidade da Piça", também Open Subtitles حسنٌ، يا سيدات، تأكدن أنّ تسلكن الطريق الطويل نحو مدينة القضيب ايضاً
    É por isso que fizeste o LONGO CAMINHO até aqui. Água gelada? Open Subtitles ولهذا السبب عبرت الطريق الطويل إلى هنا, هل تريد مياه مثلجة ؟
    A longa estrada que percorremos durante todos estes anos, chega hoje ao fim. Open Subtitles الطريق الطويل على مدى السنوات سينتهي اليوم
    Segues sempre o caminho mais longo para teres o que queres. Open Subtitles أنت دوماّّ تسلك الطريق الطويل لتحصل على مرادك ، أليس كذلك ؟
    Isto é connosco. Tomamos o caminho mais longo. Open Subtitles نحن سنهتم بهذا و نحن سنأخذ الطريق الطويل
    Viemos pelo caminho longo porque tiveste de me trazer. Open Subtitles -علينا أن نسلك الطريق الطويل لأنك عالق معي
    pelo caminho longo, não pelo mais curto, lembras-te? Open Subtitles ‫" الطريق الطويل و ليس الطريق القصير " ‫أتذكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more