arrancado todas as tochas que iluminam o caminho até lá acima, dia e noite, as fogueiras do destino, | Open Subtitles | إلتقط كل المشاعل التي اضائت الطريق حتى هناك. ليلاً ونهاراً.. نيران المصير.. |
Tive que vir a correr todo caminho até aqui. | Open Subtitles | كان لابد أن أجر كل الطريق حتى هنا |
Siga o caminho até encontrar WCs portáteis. | Open Subtitles | سيري في الطريق حتى تجدي دورات مياة محمولة |
de lá, pega a norte, até à seis, em direção ao centro. | Open Subtitles | اسلك هذه الطريق حتى الشارع السادس ومن ثم الى منتصف المدينه |
"Mulheres arrastaram os feridos da estrada, até terem perdido por completo as forças." | Open Subtitles | و كانت النساء يحملن الجرحى و القتلى من الطريق حتى سقطوا من فرط التعب |
Ela será escoltada pela Imigração, durante todo percurso até à partida. | Open Subtitles | وأحتمال كبير,هي سترافق من قبل عملاء الهجرة كل الطريق حتى مغادرتها البوابه |
Percorremos todo este caminho até aqui, e depois não podemos filmar nada por causa do tempo. | Open Subtitles | تجدهم على طول الطريق حتى هنا، ومن ثم لا يمكننا تصوير أي شيء بسبب الطقس. |
Poder ter algo a ver com os 3 litros de "Chardonnay" que bebeste no caminho até aqui. | Open Subtitles | لابد أن ذلك له علاقة بجالون شراب تشاردوناي الذي احتسيته طوال الطريق حتى هنا |
E deves percorrer esse caminho até ao fim. | Open Subtitles | ويجب أن تسير على ذلك الطريق حتى النهاية. |
O caminho até AGORA... | Open Subtitles | الطريق حتى الآن |
O caminho até AGORA | Open Subtitles | الطريق حتى الآن |
O caminho até AGORA | Open Subtitles | الطريق حتى الآن |
Encontraremos uma nova equipa lá, e eles poderão levar-nos até à Califórnia. | Open Subtitles | قابلنا فريقاً جديداً هناك، ويستطيعون أن يقلونا بقية الطريق حتى كاليفورنيا |
chamada foice cerebral. Estende-se desde a frente até à parte de trás da cabeça, e é bastante dura. | TED | والتي تسمى بالمنجل، وهي تبدأ من مقدمة الرأس على طول الطريق حتى مؤخرة الرأس، وهي صلبة جداً. |
Não? Vês o meu apartamento daqui? até à Rua 63? | Open Subtitles | أيمكنك رؤية شقتى من هنا طول الطريق حتى الشارع الــ 63 ؟ |
Ela corria e eles seguiam-na de perto desde a estrada até aqui. | Open Subtitles | ركضت وهم يتبعونها. طوال الطريق. حتى هنا. |
O avião foi removido para fora da estrada. Até a polícia local chegar. | Open Subtitles | الطائرة ستبقى هنا على الطريق حتى يتم تحديد صاحبها |
O Tim pode ficar aqui a vigiar a estrada até a guarda chegar. | Open Subtitles | تعالي معي هو يبقى يراقب الطريق حتى وصول القوات |
Todo o percurso até ao presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | على طول الطريق حتى الولايات المتحدة |