Mas calculamos que cerca de uma em três garfadas de comida que comemos é direta ou indiretamente polinizada pelas abelhas. | TED | لكننا نقدر أن حوالي واحد في ثلاثة لقم من الطعام الذي نأكله هي بصورة مباشرة او غير مباشرة لقاح النحل |
Obrigado por um mundo tão bom, obrigado pela comida que comemos. | Open Subtitles | شكرا لك على العالم الجميل شكرا لك على الطعام الذي نأكله |
o valor e distribuição de Commodities, dinheiro, armas, água, combustível, a comida que comemos para viver, a informação da qual dependemos para nos dizer quem somos. | Open Subtitles | قيمة وتوزيع السلع، بالمال والسلاح والماء والوقود، الطعام الذي نأكله ل العيش، |
Isto é o que comemos se o tempo estiver mau e não vier comida fresca de terra. | Open Subtitles | و هذا هو الطعام الذي نأكله عندما يكون الجو سيئاً. و لا يمكننا أخذه طازجاً مِن الشاطئ. |
É o momento de ouvir uma nova história sobre o que comemos e o ambiente que queremos para os nossos filhos. | Open Subtitles | حان الوقت لقصة جديدة عن الطعام الذي نأكله والبيئة التي نريدها لأطفالنا |
Até afetamos alimentos que comemos e os nossos governos. | TED | يؤثرون حتى في الطعام الذي نأكله وفي حكوماتنا. |
Os alimentos que comemos também têm influência sobre o tipo de micróbios que vivem no intestino. | TED | الطعام الذي نأكله أيضا يؤثر في نوعية الميكروبات التي تعيش في أمعائنا. |
Também nos fornece um terço da comida que comemos. | TED | كما أنها توفر لنا ثلث الطعام الذي نأكله . |
Estou agradecida pela comida que comemos, os amigos que conhecemos. | Open Subtitles | أنا ممتنة على الطعام الذي نأكله وعلى الأصدقاءالذيننقابلهم... |