O comer e a raiva... têm a mesma origem. | Open Subtitles | الطعام و الغضب , جميعهم يأتون من نفس الشيء |
Vamos acabar de comer e preparar-nos para ir... pois temos instruções preliminares daqui a 32 minutos. | Open Subtitles | لننتهى من الطعام و نستعد انتهوا من طعامكم لأن لدينا نشاط تمهيدى بعد 32 دقيقة |
As pessoas não têm de ir à sala de jantar buscar a comida e voltar para aqui. | Open Subtitles | لأنه بهذه الطريقة لم يكن عليهم أن يذهبوا كل هذا إلى غرفة الطعام ليحضروا الطعام و يعودوا كل هذا لأكله. |
Diga-nos onde tem a comida e nós levantamo-lo. | Open Subtitles | فقط أخبرينا مكان الطعام و سوف نأخذه بأنفسنا |
Eu vagueava pelas ruas em busca de comida e lembro-me de ver uma pequena criança, amarrada às costas da sua mãe, a comer batatas fritas, e de lhas querer roubar. | TED | و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه |
Concluíndo, Falei-vos de comida, e falei-vos de cancro, agora resta-me apenas uma outra doença que que ainda gostaria de vos falar a obesidade. | TED | و الآن ,أخيرا, وقد حدثتكم عن الطعام و حدثتكم عن السرطان, هناك مرض واحد آخر يجب ان أخبركم عنه و هو السِمنة. |
E as duas coisas primordiais para isso são alimento e sexo. | Open Subtitles | و شيئان هما المسؤلان عن هذا بشكلٍ رئيسي، و هذين الشيئين هما الطعام و الجنس. |
A nave de carga volta para o seu porto de origem depois de distribuir os mantimentos? | Open Subtitles | أنت متأكد أن سفينة الشحن هذه سترجع إلى الميناء الأصلى بعد توصيل الطعام و عندما نصل هناك |
Vou preparar alguma comida e água para a viagem. | Open Subtitles | سأحزم لك بعض الطعام و الماء لأجل الرحلة. |
Há já um mês que ele não quer comer. E não tem direito a suicidar-se. | Open Subtitles | منذ شهر و هو لا يقبل الطعام و ليس لديه الحق في قتل نفسه |
Mas não quis comer. E ela comecou a insultar-me. | Open Subtitles | لم أكن أرغب في تناول الطعام و بدأت تهينني. |
A partir de agora, fazemos as pausas para comer e para ir à casa de banho ao mesmo tempo. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً يمكننا أخذ استراحة الطعام و الذهاب إلى الحمام في الوقت نفسه |
Eu fiz a comida e tomei conta de três crianças muito assustadas. | Open Subtitles | قمت بتجهيز الطعام و تحملت مسئولية الأطفال المذعورين |
Eles dividem a comida e dizem coisas e mudam as coisas e respiram. | Open Subtitles | يتشاركان الطعام و يتكلمان و ينقلان الأشياء و يتنفسان |
A cozinha estava acessível a um miúdo com 9 anos para cozinhar no microondas, ir buscar a comida e os utensílios. | Open Subtitles | المطبخ يناسب استخدامات شخص بعمر 9 سنوات لكي يسخن وجباته بالميكروويف و يجلب الطعام و يحضر طعاما من خزانة المؤن |
Tu a dares uma grande festa com montes de comida e bebidas alcoólicas e todas as tuas amigas solteiras e desesperadas da faculdade? | Open Subtitles | أن تقمين حفلة ضخمة مجانية بها الكثير من الشراب و الطعام و كل صديقاتك الوحيدات اليائسات من الكلية؟ |
Mas se bloquear os transportes de comida e ouro, terá Roma à sua mercê. | Open Subtitles | لكِن إن تمكن من قطع شحناتنا من الطعام و الذهب فحينها سيكون فعلاً .قد اطبق على عنق روما |
Para atingir o máximo de conservação da nossa capacidade de suporte de vida, basicamente de comida e ar. | Open Subtitles | تم هذا للوصول إلى أقصى درجات التوفير... من متطلبات الحياة خصوصاً الطعام و الهواء... |
Populações inteiras de animais têm que percorrer grandes distâncias em busca de alimento e de calor. | Open Subtitles | كل التجمعات الحيوانية... أُجبروا علي السفر لمسافات طويلة... بحثاً عن الطعام و الدفء. |
Fracos devido à falta de alimento e de água, tiram partido das correntes quentes ascendentes para ganharem altitude. | Open Subtitles | -ضعفاء -من قلة الطعام و المياه... يستخدمونالتياراتالدافئة... |
e destruir alimentos e mantimentos, tudo o que pudesse ser útil às tropas da União. | Open Subtitles | و لتدمير الطعام و المؤَن و أي شيء يُمكن أن تستغله قوات الإتحاد |
Se não fizermos algo, ficaremos sem comida e água se ficarmos aqui. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً فسينفد الطعام و الماء إذا بقينا هنا |