"الطفلان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crianças
        
    • miúdos
        
    • filhos
        
    • meninos
        
    • bebés
        
    • rapazes
        
    Não tive tempo para processar isto tanto quanto as crianças. Open Subtitles لم يتسنَّ لي الوقت لأتجاوز الماضي مثلما فعل الطفلان
    Uma mulher sozinha, com duas crianças? Open Subtitles الأمرأة وحيدة مع الطفلان .. ولكن يوجد رجل معهم
    Ouve, eu só... Quero que os miúdos sejam como os outros. Open Subtitles انظري أنا فقط أردت أن يكون الطفلان مثل الأطفال الآخرين
    Foi aqui que os miúdos foram vistos pela última vez. Open Subtitles هذا هو المكان الأخير الذى شوهد الطفلان فيه.
    Não, de fato, meus filhos não virão este fim de semana. Open Subtitles لا ، فى الواقع إن الطفلان لن يأتيا فى عطلة نهاية الأسبوع
    Certifique-se de nunca deixar os meninos escutarem isso de você. Open Subtitles أحرص على ألا يسمعك الطفلان وأنت تتكلم بهذا النحو
    Mas como é que os bebés acabaram numa instituição de doentes mentais? Open Subtitles لكن كيف تمكن الطفلان من الدخول إلى مصحة للأمراض العقلية ؟
    Na manhã seguinte, as duas crianças foram encontradas, sãs e salvas. Open Subtitles وفى الصباح التالى وجد الطفلان سليمان و معافان.
    Escolhi abrir o meu coração a vós, duas encantadoras crianças e o vosso asqueroso primata. Open Subtitles أنا أختار أن أفتح قلبى لكم أيها الطفلان الودودان . وقدركم القبيح
    As crianças disseram que a culpa era delas, que queriam aprender. Open Subtitles الطفلان قالا أنها كانت غلطتهما هم من أرادا التعلم
    As crianças podem relaxar. O vosso pai agora está bem. Open Subtitles يمكنكم أن تستريحا أيها الطفلان فأبوكما بخير الآن
    As duas crianças que o encontraram foram obrigados a matarem-se um ao outro. Open Subtitles الطفلان اللذان وجدوه أجبروا على قتل بعضهم البعض
    Estas crianças não pediram para nascer. Trouxe-as a este mundo. Open Subtitles لم يطلب هذان الطفلان أن يأتيا إلى هذا العالَم، أنتَ أتيتَ بهما إلى هذا العالَم.
    Esses miúdos vão-se lembrar de quem é que manda aqui. Open Subtitles سيتذكر هذان الطفلان من ربّ هذه العائلة اللعينة
    Estávamos juntos no Halloween, os miúdos estavam a ver um filme e... Open Subtitles كنا نقضي الوقت معاً في عيد الهالوين وكان الطفلان في الغرفة المجاورة يشاهدان فيلماً
    Os miúdos que apanhámos são só passadores de um pequeno traficante. Open Subtitles أنظر ، الطفلان الّذان قبضنا عليهما، مُجرد موزعين لمروج مُخدرات صغير.
    Estive perto, mas os miúdos ainda estavam acordados. Open Subtitles أوشكت، لكن الطفلان كانا مُستيقظان آنما عُدنا.
    Tenho de ir. Os miúdos têm uma festa de anos. Open Subtitles يتعيّن أن أذهب، يجب أن أوصّل الطفلان إلى حفلة عيد الميلاد.
    Meus filhos... Como poderia dizê-los que os deixarei sem sua casa? Open Subtitles الطفلان ، كيف سأطلب منهما التخلى عن بيتهما ؟
    Não se fala mais disso, meninos Baudelaire. Open Subtitles لن نعود إلى الحديث عن الأمر أيها الطفلان.
    E por um milagre, esses bebés encontraram-se e isto é o resultado da comunhão entre os dois. Open Subtitles وبمعجزة ما تقابل هذان الطفلان وماراسا الجنس وهذا هو القذارة التي أنجباها
    Não sei, Lisa. És muito nova. E os rapazes dão muito trabalho. Open Subtitles لست متأكداً، أنت صغيرة للغاية، وأحياناً يكون الطفلان مشاغبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more