Mais que boas. Sabes aquele bebé que temos procurado no último ano? | Open Subtitles | إنها أفضل، أتعلمين الطفل الذي كنا نبحث عنه طيلة العام الماضي؟ |
Esta é uma família que nunca recebeu o bebé que pediu. | Open Subtitles | حسنا,هذه عائلة لم تحصل أبدا على الطفل الذي قامو بطلبه, |
o rapaz que eles largaram tinha grande quantidade de coca e heroína. | Open Subtitles | الطفل الذي أسقطوه كان قد تناول كوكا وهيروين |
uma criança que começa a mentir está a dar o primeiro passo como contador de histórias. | TED | الطفل الذي بدأ بالكذب أخذ أول خطوة كقاص للقصة. |
Porque, quando o bebé nasce, os pais não olham e dizem: | Open Subtitles | لأن ليس مثل الطفل الذي يولد ووالديه ينظران إليه ويقولان، |
Diz ao miúdo que no sábado ele vai estar a surfar, chefe. | Open Subtitles | نعم، يخبر الطفل الذي هو سيتجول بحلول يوم السبت، رئيس. جميل. |
a criança que ela estava à espera era dele. Não é possível! | Open Subtitles | و هذا الصديق، كان هو والد الطفل الذي كانت تترقبه مستحيل |
JL: Eu sou o filho que querias, quando nasci? | TED | ج ل:هل غدوت الطفل الذي تمنيتِه حال ولادتي؟ |
O bebé que tem a mesma idade da nação é Saleem Sinai, o protagonista do romance. | TED | الطفل الذي يماثل عمره عُمر الأمة يُدعى سليم سيناي، بطل الرواية. |
À última da hora o bebé que fazia de Menino morreu. | Open Subtitles | في اللحظة الأخيرة، توفي الطفل الذي يلعب دور "يسوع الطفل." |
Só lhe peço que fale com o rapaz, não por si nem por ele, mas pelo bebé que está prestes a nascer. | Open Subtitles | كل ما أدعوك للقيام به هو محادثة الفتى، ليس من أجلك، ولا من أجله، إنما لأجل الطفل الذي يوشك أن يولد. |
Principalmente com um bebé que se cura a si mesmo. | Open Subtitles | خصوصاً بوجود الطفل الذي يستطيع أن يشفي نفسه |
É o rapaz que se comportou muito mal com o meu melhor amigo, Meyerbeer. | Open Subtitles | فاغنر هو ذلك الطفل الذي يتصرف بشكل سيء مع أفضل صديق لي, ميربير |
Não sei como dizer isto, mas o rapaz que orientou, | Open Subtitles | اسمع, لا أعلم كيف أقول هذا ,ولكن الطفل الذي كنت مرشده |
Enfim, sabe o Clark Gibbons, o rapaz que cheira a puns de banana? | Open Subtitles | على أي حال، انتي تعرفين كلارك جيبونز الطفل الذي تنبعث منه رائحة ضرطة الموز؟ |
Isto pode parecer óbvio, mas uma criança que exibe uma mentalidade de crescimento e um sentido de autocontrolo é autoconfiante. | TED | الآن، ربما يبدو واضحاً، لكن الطفل الذي يُظهر عقلية متطورة وضبط النفس يكون واثقاً من نفسه. |
Se uma criança que não está vacinada contra o sarampo, apanhar sarampo, os pais gastam milhares de rupias para a tratar. | TED | نفس الطفل الذي لم يتلق التطعيم ضد الحصبة، لو حدث أن أصيب بها، سينفق أبويه الآف الروبيات لمساعدته على الشفاء. |
Eu sei, eu sei. É como uma criança que não quer tomar o seu remédio. | Open Subtitles | أعلم هذا، أعلم هذا.أنه مثل الطفل الذي لا يريد أن يأخذ الدواء. |
Continuo a convencer-me de que és o miúdo que me deu a girafa de barro, mas acho que esse miúdo já não existe. | Open Subtitles | أظل أقول لنفسي أنك ستبقى ذلك الطفل الذي أهداني الزرافة الصلصال، ولاأظن أن ذالك الطفل موجود الان. كيف تكون بلا إحساس؟ |
Por isso tentem dizer-me qual a criança que está a mentir e qual a criança que está a dizer a verdade. | TED | لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة. |
O filho que temos é o filho que nos era destinado. | Open Subtitles | الطفل الذي لديكِ هو الطفل الذي قدّر لكِ الحصول عليه. |
Se um bebé morrer, temos de o separar o mais rápido possível e dar todo o tecido partilhado ao gêmeo sobrevivente. | Open Subtitles | إن فقدنا أحد الطفلين يجب أن يتم فصله بأقصىسرعةممكنة, ونقل كل الأنسجة المشتركة إلى الطفل الذي على قيد الحياة. |