E se este bebé não pensar bem nas coisas? | Open Subtitles | ماذا لوان هذا الطفل لم يفكر بالامور مليا؟ |
Tem dez centímetros, mas o bebé não vai sair. | Open Subtitles | لقد اصبح عندك تفتح مقداره عشرة سنتيمتر و لكن الطفل لم يخرج |
Estamos a pensar que a gravidez foi um acidente, que este bebé não devia estar vivo, que as hipóteses que ele tem de sobreviver ou de ter uma vida decente são poucas ou nenhumas e que fazer tudo para o manter vivo | Open Subtitles | نحن نفكر بأن الحمل كان خطأً، أن هذا الطفل لم يكن يفترض أن يكون حيًا الآن، |
"Se eu não tivesse ido para o estado de Ohio "e não me tivesse cruzado com Tom, "esta criança não teria existido, esta coisa terrível não teria acontecido. | TED | لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل. |
Em cinco anos, este miúdo não entrou em nenhum clube, não praticou nenhum desporto. | Open Subtitles | اعنى ,هذا الطفل لم يدخل اى نادى او يلعب اى رياضة لمده 5 سنوات |
O médico disse que o bebé nunca teve hipótese. | Open Subtitles | لقد قال الدكتور أن الطفل لم تكن لديه فرصة أبداً |
Mas quero que saibas que com este bebé não se tratava de dinheiro. | Open Subtitles | ولكن أريد منك ان تعلمي ان هذا الطفل.. لم يكن بشأن المال |
O bebé não veio desta vida, foi fruto do amor. | Open Subtitles | لكن الطفل لم يأتي من هذا. لقد أتى من حب. |
Um bebé não ia ajudar nisso. | Open Subtitles | الطفل لم يكن سيساعد على أي حال |
Sim. Mas o bebé não se mexe desde ontem. | Open Subtitles | نعم لكن الطفل لم يتحرك منذ البارحة |
No dia seguinte, quando eles me trouxeram o bebé, não era o meu... | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، عندما أحضروا الطفل ...لم يكن طفلي |
A notícia sobre o bebé não o atirou directamente para os teus braços? | Open Subtitles | ... مفاجأة الطفل لم تجعله يحسم قراره ويعود لذراعيك؟ |
O bebé não deve ter dado trabalho nenhum. | Open Subtitles | يبدو أنّ الطفل لم يزعجهم أبداً |
Toma colega. O bebé não era meu. | Open Subtitles | هاك يا رفيق، الطفل لم يكن لي |
Eles aperceberam-se que a criança não estava apenas a crescer. | Open Subtitles | ما أدركوه هو أن الطفل لم يكن يكبر فحسب. |
Até escrevi uma espécie de justiça poética o facto de a criança não ter sobrevivido. | Open Subtitles | كتبتُ حتى عن عدالة شعرية من نوع ما أنَّ الطفل لم يعيش |
Ainda bem que o miúdo não viu nada, mas poderia ter ajudado. | Open Subtitles | اسمع، أنا سعيد حقاً بأن الطفل لم يرى شيئاً ولكن كان من الممكن أن يكون ذا نفع |
O bebé nunca teve hipótese. Na minha cabeça, | Open Subtitles | الأمر فقط , أنّ الطفل لم تكن لديه فرصة للنجاة أبداً في داخل عقلي |
O rapaz não foi sacrificado nem alimentado, mas foi trazido até aqui pelas Trevas. | Open Subtitles | الطفل لم يٌضحى به ولم يتغذي عليه. و"الظلام" جلبة هناك لسبب ما. |
Mas, depois, percebeu que este miúdo nunca tinha levado com os pés. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أدركت بأن هذا الطفل لم يُهجر من قبل |
O miúdo ainda nem nasceu e já estou preocupado com a alimentação dele e com as despesas. | Open Subtitles | إنه صعب بالفعل الطفل لم يولد بعد وأن قلق حول مأكله وكيف سأدفع لهذا ولذاك |