"الطفل لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bebé não
        
    • criança não
        
    • miúdo não
        
    • bebé nunca
        
    • rapaz não
        
    • miúdo nunca
        
    • O miúdo ainda nem
        
    E se este bebé não pensar bem nas coisas? Open Subtitles ماذا لوان هذا الطفل لم يفكر بالامور مليا؟
    Tem dez centímetros, mas o bebé não vai sair. Open Subtitles لقد اصبح عندك تفتح مقداره عشرة سنتيمتر و لكن الطفل لم يخرج
    Estamos a pensar que a gravidez foi um acidente, que este bebé não devia estar vivo, que as hipóteses que ele tem de sobreviver ou de ter uma vida decente são poucas ou nenhumas e que fazer tudo para o manter vivo Open Subtitles نحن نفكر بأن الحمل كان خطأً، أن هذا الطفل لم يكن يفترض أن يكون حيًا الآن،
    "Se eu não tivesse ido para o estado de Ohio "e não me tivesse cruzado com Tom, "esta criança não teria existido, esta coisa terrível não teria acontecido. TED لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل.
    Em cinco anos, este miúdo não entrou em nenhum clube, não praticou nenhum desporto. Open Subtitles اعنى ,هذا الطفل لم يدخل اى نادى او يلعب اى رياضة لمده 5 سنوات
    O médico disse que o bebé nunca teve hipótese. Open Subtitles لقد قال الدكتور أن الطفل لم تكن لديه فرصة أبداً
    Mas quero que saibas que com este bebé não se tratava de dinheiro. Open Subtitles ولكن أريد منك ان تعلمي ان هذا الطفل.. لم يكن بشأن المال
    O bebé não veio desta vida, foi fruto do amor. Open Subtitles لكن الطفل لم يأتي من هذا. لقد أتى من حب.
    Um bebé não ia ajudar nisso. Open Subtitles الطفل لم يكن سيساعد على أي حال
    Sim. Mas o bebé não se mexe desde ontem. Open Subtitles نعم لكن الطفل لم يتحرك منذ البارحة
    No dia seguinte, quando eles me trouxeram o bebé, não era o meu... Open Subtitles وفي اليوم التالي، عندما أحضروا الطفل ...لم يكن طفلي
    A notícia sobre o bebé não o atirou directamente para os teus braços? Open Subtitles ... مفاجأة الطفل لم تجعله يحسم قراره ويعود لذراعيك؟
    O bebé não deve ter dado trabalho nenhum. Open Subtitles يبدو أنّ الطفل لم يزعجهم أبداً
    Toma colega. O bebé não era meu. Open Subtitles هاك يا رفيق، الطفل لم يكن لي
    Eles aperceberam-se que a criança não estava apenas a crescer. Open Subtitles ما أدركوه هو أن الطفل لم يكن يكبر فحسب.
    Até escrevi uma espécie de justiça poética o facto de a criança não ter sobrevivido. Open Subtitles كتبتُ حتى عن عدالة شعرية من نوع ما أنَّ الطفل لم يعيش
    Ainda bem que o miúdo não viu nada, mas poderia ter ajudado. Open Subtitles اسمع، أنا سعيد حقاً بأن الطفل لم يرى شيئاً ولكن كان من الممكن أن يكون ذا نفع
    O bebé nunca teve hipótese. Na minha cabeça, Open Subtitles الأمر فقط , أنّ الطفل لم تكن لديه فرصة للنجاة أبداً في داخل عقلي
    O rapaz não foi sacrificado nem alimentado, mas foi trazido até aqui pelas Trevas. Open Subtitles الطفل لم يٌضحى به ولم يتغذي عليه. و"الظلام" جلبة هناك لسبب ما.
    Mas, depois, percebeu que este miúdo nunca tinha levado com os pés. Open Subtitles لكن بعد ذلك أدركت بأن هذا الطفل لم يُهجر من قبل
    O miúdo ainda nem nasceu e já estou preocupado com a alimentação dele e com as despesas. Open Subtitles إنه صعب بالفعل الطفل لم يولد بعد وأن قلق حول مأكله وكيف سأدفع لهذا ولذاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more