"الطلاب من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estudantes de
        
    • os alunos
        
    • os estudantes
        
    Muitas organizações oferecem estes cursos "online" a estudantes de todo o mundo, aos milhões, de forma gratuita. TED عدة منظمات تقدم هذه المقررات الدراسية على شبكة الانترنت لملايين الطلاب من جميع أنحاء العالم، مجاناً
    Além disso, a cada nove semanas de curso, eles conhecem um novo par, um novo conjunto de estudantes de todo o mundo. TED و علاوة على ذلك، لكل خطة دراسية من 9 أسابيع، يقابلون نظيراً جديداً مجموعة جديدة كلياً من الطلاب من جميع أنحاء العالم.
    Na Sociedade Americana de Física, havia um bonito póster a encorajar os estudantes de cor a tornarem-se físicos. TED وضعت الجمعية الفيزيائية الأمريكية هذا الملصق الجميل لتشجيع الطلاب من الأعراق الأخرى ليصبحوا علماء فيزياء.
    Talvez a melhor forma de evitar que os alunos façam batota é acreditar que eles não vão fazer batota. Open Subtitles ربما أفضل طريقة لنبعد الطلاب من الغش هو أن نثق بهم بأن لا يغشوا.
    O que nos diz que, quando os estudantes vêm de fora, nós podemos não estar a dar o valor suficiente àquilo que eles sabem, e que sabem na sua própria língua. TED ما يكشف لنا أنه عندما يأتينا الطلاب من الخارج فنحن لا نُحسن تقدير وتقييم ما يعرفوه بالفعل وقد تعلموه بلغتهم الأم
    Atrai alunos do país inteiro, mas a maioria são estudantes de Arte. Open Subtitles تجذب طلابا من كل انحاء البلاد ولكن معظم الطلاب من النوع الفني
    Vou falar sobre o sucesso no meu "campus", a Universidade de Maryland, condado de Baltimore, UMBC, a educar estudantes de todos os tipos, desde as Artes e Humanidades até às Ciências às Engenharias. TED سأتحدث عن نجاح جامعتي، جامعة ماريلاند في مقاطعة كاونتي، في تعليم الطلاب من كل الفئات، في الفنون والعلوم الانسانية ومجالي العلوم و الهندسة.
    Três décadas de investigação revelam que os estudantes de cor são suspensos e expulsos três vezes mais, em relação a estudantes brancos, são punidos mais rigorosamente para as mesmas infrações. TED ثلاثة -- كشفت ثلاثة عقود من الأبحاث بأنه يتمُ توقيف وطرد الطلاب من غير العرق الأبيض بمعدل ثلاثة مرات أكثر من الطلاب ذوي البشرة البيضاء، ويتم معاقبتهم بوسائل أشد قسوة لنفس المخالفات،
    Nós somos estudantes de Pequim. Open Subtitles نحن الطلاب من بكين
    Bem-vindos à Orientação? Estes são os alunos 1 a 3, os primeiros a terminar a Orientação. Open Subtitles مرحبا بكم في التأهيل. هؤلاء الطلاب من 1 إلى 3
    Parece que há tão pouco dinheiro na área dela que ela tem de pagar os materiais dos alunos do próprio bolso, o que significa que depende dos dividendos da Empire ou os alunos dela não aprendem, não é verdade? Open Subtitles إتضح أن المال شحيح في مقاطعتها و الان عليها أن تدفع ثمن مؤن الطلاب من جيبها الخاص
    É um jogo criado há séculos para os alunos não se matarem em duelos. Open Subtitles لعبة , صممت قبل بليون سنة للحفاظ على الطلاب من قتل بعضهم البعض في المبارزات
    Então isto é absolutamente surpreendente, os estudantes estão a aprender uns com os outros e estão a dizer-nos o que estão a aprender por ensinarem. TED حقاً كان ذلك مذهلاً، حين يتعلم الطلاب من بعضهم البعض، وحين يخبروننا انهم يتعلمون ايضاً من خلال التدريس.
    Apoiamos os estudantes sul-africanos que protestam contra as propinas ridiculamente altas. TED نحن نساند الطلاب من جنوب أفريقيا الذين يقومون بمسيرات ضد أجور التعليم العالي الغالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more