"الطيّارين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pilotos
        
    • piloto
        
    O exército diz que estes pilotos aceitaram os riscos de pilotar aviões experimentais. Open Subtitles يقول الجيش أنّ هؤلاء الطيّارين قبلوا المخاطرة بقيادة طائرات تجريبيّة
    Assegure-se que os outros pilotos são voluntários, também. Open Subtitles إحرص على أن يكون بقيّة الطيّارين متطوعين أيضاً
    A barman confirmou que os dois pilotos e as seis comissárias estavam a beber. Open Subtitles آبي؟ تؤكد ساقية الحانة أن الطيّارين كلاهما
    O tempo médio de esperança de vida para um novo piloto é de vinte minutos. Open Subtitles إن متوسط تقدير حياة الطيّارين الجُدد هو عشرون دقيقة.
    "Um dos melhores candidatos a piloto que jamais tive." Open Subtitles "واحد من أفضل الطيّارين الذين رأيتهم في حياتي
    Nunca foi mostrado nenhum equipamento aos pilotos. Open Subtitles لم يعرضوا، أبداً، التجهيزات على الطيّارين
    Não é nenhum dos pilotos. Não de acordo com os dossiers. Open Subtitles لا أحد من الطيّارين مُصاب بذلك، ليس حسب ما ذكر في ملفاتهم.
    Só um palpite, mas aqueles pilotos podem estar a recolher um passageiro que não está a querer vir voluntariamente. Open Subtitles مُجرّد تخمين، لكن هذين الطيّارين قد يكونان يلتقطان راكباً والذي لن يصعد طوعاً.
    Os pilotos de todo o império britânico são reforçados com aviadores que conseguiram fugir dos seus países sobre a ocupação alemã ou cujos governo estão em exílio em Londres. Open Subtitles انضم الطيارين من جميع أنحاء الإمبراطورية البريطانية لسلاح الجو الملكي مِن قِبل الطيّارين الذين أداروا الهُرُوب من بلدانِهم تحت الإحتلالِ الألمانيِ أَو مِنْ الحكومة في المنفى في لندن:
    Temos de falar com os pilotos agora. Open Subtitles عليّ استجواب الطيّارين في الحال
    Todos os pilotos às suas naves. Open Subtitles ليتجه جميع الطيّارين إلى مركباتهم
    A tripulação típica de uma nave da classe Orion é de cerca de cento e cinquenta, sem contar com os pilotos. Open Subtitles متوسط عدد طاقم سفينة فضائية طراز "أوريون" حوالي 150 بدون حساب عدد الطيّارين
    Os dois pilotos e o outro tripulante estão mortos. Open Subtitles الطيّارين وأفراد الطاقم لقوا حتفهم.
    Por diversão, vamos por diversão contar os pilotos, porque estou bastante seguro que eles morreram também. Open Subtitles حسناً، دعنا على سبيل المرح نعدّ كم كان عدد الطيّارين لأنني متأكد أنهم أموات أيضاً -إسمع !
    Que raio de piloto pensas que sou? Open Subtitles أيّ نوع من الطيّارين تحسبني؟
    Por que tipo de piloto me tomas? Open Subtitles أيّ نوع من الطيّارين تحسبني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more