Na América, isso chama-se "prova circunstancial". | Open Subtitles | إنََّ ذلكـ ما يسمى بـ " الدليلُ الظرفي " في الولايات المتحدة الأمريكيّة |
Embora seja circunstancial. | Open Subtitles | الظرفي مع بإنّه قد يكون. |
A evidência circunstancial é bem sólida. | Open Subtitles | الدليل الظرفي حاسم جداً |
Em teoria, um promotor público poderia manipular uma investigação, especialmente uma com provas circunstanciais. | Open Subtitles | المدّعي يمكن أن يلغي التحقيق خصوصا واحد بالدليل الظرفي |
As provas ainda são circunstanciais. | Open Subtitles | الدليل ما زال الظرفي في أحسن الأحوال. |
As provas circunstanciais são muito fortes. | Open Subtitles | الدليل الظرفي قاطع جداً. |
Evidência circunstancial é evidência, e o caso do Fischer contra a Jane não era assim tão disparatado. | Open Subtitles | ، الدليل الظرفي لازال يُعد دليلاً ، وقضية (فيشر) ضد (جين) لم تكُن غير منطقية إلى ذلك الحد |
Sem ter outras provas que os liguem, circunstanciais ou forenses? | Open Subtitles | الظرفي أو العدلي. ما؟ |
É evidente, dadas as provas circunstanciais e os factos, que esta criança foi atacada com crueldade depravada pela Sra. Taffet. | Open Subtitles | واضح من الدليل الظرفي وهذه الحقائق أنّ الفتى تمت مهاجمته بوحشية ضارية من قبل الآنسة (تافت) |