No próximo dia, no mar, mandas isto à água por volta do meio-dia, e observas a sombra. | Open Subtitles | في اليوم التالي في البحر تقوم بوضع اللوحة بداخل الماء بوقت الظهيرة و تراقب الظل. |
Manténs a sombra do meio-dia no círculo, e a tua rota estará certa, para Oeste. | Open Subtitles | حافظ على الظل في الدائرة بوقت الظهيرة. و دورتك الدراسية ستكون صحيحة. الغرب. |
Já chega. Ainda nem é meio-dia. Para ti, acabou. | Open Subtitles | طفح الكيل، بالكاد حلّت الظهيرة و المشروب ممنوع عنكِ |
Juntamo-nos aqui ao meio-dia, e preparamos o acampamento. | Open Subtitles | ليس شأني نحب جلبهم للأنحاء هنا عند الظهيرة و الاسقرار بالخيم |
Se o seu ente querido regressou, por favor, traga-o ao ginásio da Escola Thornton entre o meio-dia e as 16 horas. | Open Subtitles | " أذا كنت تملكُ عزيزاً عاد إليك " " إجلبهُ الى نادي مدرسة ثورنتون الثانوية " " بين الظهيرة و الـ4 مساءاً " |
Suportaram o Sol do meio-dia e apanharam a recompensa. | Open Subtitles | لقد تحمّلوا حرارة الظهيرة و جنوا ثمرتها |