Se a escuridão fosse total, nenhum dos dois veria nada. | Open Subtitles | إن كان الظّلام دامساً بحيث لا يرى أحدٌ شيئاً، |
A vida evoluiu sob condições de luz e escuridão, luz e escuridão. | TED | تتطوّر الحياة في ظل ظروف الضّوء والظّلام ، ضوءٌ ثم يليه الظّلام. |
Não vemos na escuridão, que merda queres que faça? | Open Subtitles | نعم, جيّدًا, بعض منّا لا يمكن أن يرى في الظّلام, أنت أيها اللعين . ماذا يفترض أن أقوم به ؟ |
Cegos pela sua própria ganância, eles levaram-nos sem se questionarem, um por um, caindo nas trevas | Open Subtitles | أعمى بطمعهم , أخذوهم بدون السّؤال , بشكل متتابع , السّقوط إلى الظّلام |
Não se pode dizer como elas se parecem porque se mantêm na sombra... camuflados. | Open Subtitles | لا يمكنى أن اقول كبف يبدون بسّبب انهم يقبعون في الظّلام مستترين |
Simule inundação, compartimento quatro. Faça-os trabalhar na escuridão. | Open Subtitles | حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام |
Eles ligaram-nos, os cinco, nesta corrente de escuridão, era o inferno. | Open Subtitles | ربطونا في هذا التّيّار خمسة منّا الظّلام, الحفرة نفسها |
Veja o que acontecerá em cinco dias se a escuridão prevalecer | Open Subtitles | لكي تشاهد ماذا سيحدث اذا ساد الظّلام هذا العالم |
Hoje, somos uma família indo para a escuridão, juntos. | Open Subtitles | اليوم ، نحن عائلة واحدة نخطو نحو الظّلام جميعاً |
Temos de enfrentar a escuridão de Moria | Open Subtitles | يجب أن نواجه الظّلام الطّويل لموريا |
Estão a planear outro cerco durante a escuridão. | Open Subtitles | إنّهم يخطّطون لحصار آخر أثناء الظّلام |
- Pensei que essa cena da escuridão, e de desapareceres, e depois a, o quê, a super-força? | Open Subtitles | جِدّيّاً؟ ... لقد ظننت أنّه مع الظّلام والإختِفاء ومن ثمّ، ماذا، قوّة خارِقة؟ |
Não consigo encontrar o seu cú negro nesta escuridão! | Open Subtitles | ! لا يمكنني إيجاده في هذا الظّلام |
Enigma na escuridão. | Open Subtitles | يقلّب في الظّلام . |
Uma sombra move-se na escuridão... | Open Subtitles | خطوات معارضة في الظّلام ... |
Eu sou o coração na escuridão. | Open Subtitles | أنا القلب في الظّلام . |
O mundo dos Homens caírá, e todo o mundo caírá nas trevas | Open Subtitles | عالم الرجال سيسقط , و العالم بالكاملسيجيء إلى الظّلام |
Príncipe das trevas. Se vocês sabem tanto, porque não o apanham? | Open Subtitles | أمير الظّلام طالما تعرف عنه الكثير لماذا لا تأخذه |
O Regresso do Cavaleiro das trevas. | Open Subtitles | The Dark Knight Rises. "فارس الظّلام يرتقي" |