As boas maneiras e a tradição são importantes, mas quando começam a controlar-nos, perderam a utilidade. | Open Subtitles | العادات والتقاليد كلها عظيمة جداً ولكن حين تتحكم بنا هذه التقاليد, فستتغلب على الفائدة منها |
A tradição é importante, não é? | Open Subtitles | إنَّ العادات والتقاليد شئٌ مهمٌ أليس كذلكـ؟ |
"Propor casamento ao homem num ano bissexto é uma tradição irlandesa que remonta ao século XV". | Open Subtitles | التقدمللرجلفي "السنةالكبيسة" يعتبر من العادات والتقاليد القديمة يعودهذاالتقليدفي" إيرلندا" إلى القرن الخامس عشر |
Era apenas um costume e tradições que estão consagrados em fatwas religiosos rígidos impostos às mulheres. | TED | لقد كان ذلك فقط جزءا من العادات والتقاليد والتي تكرسّت بالفتاوى الدينية الصارمة وطُبقّت على النساء. |
Estão a aniquilar tradições e hábitos. | TED | ويقضي على العادات والتقاليد. |
Este sistema baseia-se em tradições e costumes ultra-conservadores que tratam as mulheres como se fossem inferiores e que precisam de um guardião para as proteger, por isso, elas precisam de ter a permissão deste guardião, verbal ou por escrito, durante toda a sua vida. | TED | هذا النظام مبني على المحافظة المتشددة على العادات والتقاليد والتي تتعامل مع النساء كما لو انهن أقل مستوى وكما لو أنهن بحاجة إلى راع لحمايتهن، لذا يجب عليهن ان يأخذن الإذن من هذا الراعي، سواء كان شفهيا أو مكتوبا، طوال حياتهن. |